Re: 台灣人是不是普通話和閩南話混說?
※ 引述《drivehome (天生蒸民)》之銘言:
: ※ 引述《bxdfhbh (bxdfhbh)》之銘言:
: : 在語言學上,臺語有特定含義的啊。
: : 臺語是屬于臺-加岱語系侗臺語族(過去侗臺語族屬于漢藏語系,近年來大陸學者在海南
: : 島腹地發現了證據,將其劃入孟-加岱語系)臺語支的語言。
: : 現在壯族、布依族、傣族、泰國人、老撾人說的,都是臺語。
: : 如果你遇到一個壯族人,告訴他你會說臺語,他會非常高興的。
: : 而臺灣的原住民,說的是南島語系語言,和臺語不相干的。
: : 但是近年來有人主張超級語系說,把一堆大語系合并成一個超級語系,倒是可以談上關系。
: 看起來,像特別想強調台語這詞語在語言學上不是形容河洛話,
: 故台灣將之稱為台語不甚妥當的樣子。
: 台灣內部也是很多人希望能為"臺語"正名,另稱之為閩南話、河洛話或是福佬話,
: 但較不是因為語言學的關係,而是事實上台語這一稱呼,對於客家及原住民同胞而言,
: 是很不禮貌的。
: 本身不是學語言的,不過我覺得,特別提出漢藏語族中的漢台語系,
: 有什麼特別的意義呢,就算稱呼一樣,說起來還是不通不一樣-_-
: 而且我很好奇,難道壯族、布依族、傣族、泰國人、寮國人等都強烈地
: 堅持自己說的是"台語",而不是壯語、布依語、傣語、泰語跟寮語?
: 有點離題了,不好意思。。。
呃,是這樣的,因為漢語這個語族內的各個分支分化的很晚,各分支的集合缺少一個總稱
(也有總稱,就是漢語,但是這個稱呼和普通話重合了),所以我們大家都沒有這種少數
民族的感覺。
他們這些不同的民族,說的是同一個語系,同一個語族,同一個語支的語言。
互相說的不是同一個語言,但是很接近,甚至有部分詞匯可以互相聽懂。
而和他們毗鄰的其他語族、語支的民族,說的是和他們完全不同的語言,語法用詞都不同。
所以,他們對同語族的兄弟民族,很有認同感。
在語言上的體現,就是他們對他們這些民族的共同語言的總體稱呼,是臺語。
也就是說,他們堅持自己說的是壯語、布依語等等,但是也堅持這些語言都是臺語的分支。
或者這么類比,普通話(國語)、閩南語、客家話、粵語、吳語、越語……都有共同祖先,
都被認為是同一個語支的不同語言,
那么怎么稱呼這些語言的共同體呢?假定有一個名字,假定叫做“漢族語”。
那么,你們說閩南語的族群,說的是閩南語,同時說的也是“漢族語”。
你可以去壯族等民族的論壇上看,他們就直接稱呼自己說的是臺語,然后討論傣族等民族
的時候,也說別人是臺語民族。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.187.170.101
→
10/23 10:02, , 1F
10/23 10:02, 1F
→
10/23 10:02, , 2F
10/23 10:02, 2F
→
10/23 10:03, , 3F
10/23 10:03, 3F
推
10/23 10:50, , 4F
10/23 10:50, 4F
→
10/23 10:51, , 5F
10/23 10:51, 5F
推
10/23 14:09, , 6F
10/23 14:09, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 21 之 21 篇):