Re: [問題] 臺灣國語和大陸普通話的差別?

看板Cross_Life作者 (討厭冬天)時間15年前 (2008/09/17 19:47), 編輯推噓5(5013)
留言18則, 7人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《kionakk (kk)》之銘言: : 臺灣教育是以所謂國語來教學的,至於普通話和國語都是從北京話修定而來的。差別只有習慣用語和腔調差別吧! : 這已經幾乎和從小說粵語再學普通話不一樣了,我們許多人都是把國語當生活主要溝通方式的,那當然就會說的順溜了。 : 至於普通話沿革請見WIKI:  台灣用的國語沒有兒化音 捲舌音不明顯 有些輕音 口語不用 比如媽媽 (兩個"媽"都發一聲) 一般人 en eng 不太分 雖然都知道正確的發音是什麼 但年輕人太懶 發音通常得過且過就可以了 (台灣人在bbs上打文章,也很少使用標點符號,都用空格來區別) 另外還有語助詞比較豐富 (應該是受到方言和日本的影響) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.224.23

09/17 21:00, , 1F
我也覺得是這樣
09/17 21:00, 1F

09/17 21:01, , 2F
台灣人語助詞比較豐富?
09/17 21:01, 2F

09/17 21:02, , 3F
原來是這原因嗎,難怪總覺得不一樣
09/17 21:02, 3F

09/17 21:41, , 4F
那是你周遭的人吧-_-
09/17 21:41, 4F

09/17 21:43, , 5F
我看bbs, 幾乎所有人都有使用標點符號.
09/17 21:43, 5F

09/17 21:43, , 6F
我周遭也很少 en eng 不分的.
09/17 21:43, 6F

09/17 23:02, , 7F
標點符號用的少 不會每句都標
09/17 23:02, 7F

09/17 23:36, , 8F
台灣人說的國語有些南方人的口音﹐但台灣
09/17 23:36, 8F

09/17 23:37, , 9F
標準的國語比普通話還接近北京話
09/17 23:37, 9F

09/17 23:39, , 10F
比如和就是老北京話的發音﹐反而普通話裡
09/17 23:39, 10F

09/17 23:40, , 11F
幾乎很少有兒話音的
09/17 23:40, 11F

09/17 23:42, , 12F
我見到的大陸人一般詞彙比台灣人豐富,
09/17 23:42, 12F

09/17 23:43, , 13F
也不會兩句話就接不下去
09/17 23:43, 13F

09/17 23:44, , 14F
對照:「九局下半逆轉全壘打有什麼感想?」
09/17 23:44, 14F

09/17 23:45, , 15F
「我會繼續努力,謝謝,謝謝指教」
09/17 23:45, 15F

09/17 23:47, , 16F
「這張專輯大賣,跟歌迷朋友說幾句話吧」
09/17 23:47, 16F

09/17 23:47, , 17F
因為在bbs上打標點符號很麻煩
09/17 23:47, 17F

09/17 23:47, , 18F
「我會繼續努力,謝謝,謝謝指教」
09/17 23:47, 18F
文章代碼(AID): #18qEvAOy (Cross_Life)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18qEvAOy (Cross_Life)