Re: [問題] 台灣有自己的漢語拼音麼﹖
這是兩碼事
不管是漢語拼音還是注音﹐隻要按照其自身規則去拼讀﹐發任何漢字音都是沒問題的﹐無論是中國人還是外國人﹐關鍵就是遵守拼音本身的規則。
而你說的實際上是以英語(或者別的啥語)的規則去拼讀某串拉丁字母而得到很接近漢語“劉”的音﹐這是譯音系統﹐和拼音是不一樣的概念﹐盡管拼音在設計上可能參考譯音所用的字母組合﹐以保持規則上的一致性方便外國人模仿使用
【 在 Cambiasso19 (天下第一中後衛) 的大作中提到: 】
: 台灣本來用的那套和大陸的漢語拼音完全一樣﹖
: 我聽一個姓劉的同事說台灣的拼音系統很nb
: 能夠讓外國人發出“劉”音﹐那想必和拼音不會完全一樣吧﹖
: ...................
--
闇□□□□□昏□□□﹐夜□□□□□深□□□﹐
混沌□海□ □□□□□存在﹐金色□□□闇□王﹐
我□□□ 汝□願□﹐我□□□ 汝□誓□﹐
我□前□立□塞□□□﹐□□□□愚□□□□□□﹐
我□汝□力□□﹐等□□滅□□與□□□□□!
重破斬 □□‧□□□□﹗﹗
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 129.125.103.*]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 13 篇):