Re: [新聞] 直接否定《中英聲明》 陸外交部:只是歷史文件
這有什麼好一驚一乍的?
陸慷的原話是這樣說的:
“現在香港已經回歸祖國懷抱20年,《中英聯合聲明》作爲一個曆史文件,不再具有任何現實意義,對中國中央政府對香港特區的管理也不具備任何約束力。英方對回歸後的香港無主權、無治權,無監督權。希望上述人士認清現實。”
他是迴應英國外交大臣的說法:
“法治、獨立司法體系和自由媒體是香港取得成功的關鍵,香港未來的成功無疑將取決于《中英聯合聲明》賦予香港的權利和自由。”
前半句完全沒有問題,但後半句的表述就有問題
香港的權利和自由不是《中英聯合聲明》賦予的,而是《基本法》賦予的。
《基本法》是根據《中英聯合聲明》制定的,並且《聯合聲明》中所有的內容都完整且具體地寫進了《基本法》當中。
《基本法》是香港特別行政區的憲制性的法律,不管法理上還是實際的司法運作體系中,具有“現實意義”的當然是《基本法》而非《聯合聲明》。從1997年7月1日《基本法》正式生效的那一刻起,《聯合聲明》就完成它的使命了,兩者是傳承的關係,而非互斥的關係。
你可以提出各種指責,批評中國中央政府沒有嚴格履行《基本法》,破壞了《基本法》賦予香港的權利和自由,這都可以討論,但是把“香港的權利和自由”說成是《中英聯合聲明》賦予的,那就是要從法理上給英國找一個干涉香港事務的藉口,這是非常可笑的。
一個清楚而明白的事實就是:香港的主權是屬於中國的。主權完整是神聖不可侵犯的,是100%,不可能只有99.99%,留一丁點0.001%跟他人分享都不叫做“主權完整”。
陸慷的重點在於這句話:
“英方對回歸後的香港無主權、無治權,無監督權。”
你覺得英國對香港有沒有主權?有沒有治權?有沒有監督權?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.250.143.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1498832029.A.69C.html
→
06/30 22:15, , 1F
06/30 22:15, 1F
噓
06/30 22:16, , 2F
06/30 22:16, 2F
你們無法接受我的解釋主要是兩個原因
1 對中國極端而盲目的仇恨
2 被聳動的標題洗腦
陸慷完全沒有“直接否定《中英聲明》”
而是說《中英聲明》沒有“現實意義”
在現實中指導香港司法運作的是《基本法》而非《中英聲明》
《中英聲明》中中國政府的承諾完整體現在了《基本法》當中
兩者的區別在於《中英聲明》是中英雙方的文件
而《基本法》中國主權範圍內自己的事
英國沒有資格插手
希望你們能心平氣和地想一想
不要被媒體煽動了
→
06/30 22:19, , 3F
06/30 22:19, 3F
噓
06/30 22:28, , 4F
06/30 22:28, 4F
你能不能仔細看看我寫的內容,有針對性地反駁?
你這樣自顧自地隨口亂說,閉目塞聽只願意相信自己相信的
不像是人類這種高智慧生物的表現
※ 編輯: zebra101 (223.104.3.195), 06/30/2017 22:39:18
噓
06/30 22:40, , 5F
06/30 22:40, 5F
→
06/30 22:41, , 6F
06/30 22:41, 6F
→
06/30 22:41, , 7F
06/30 22:41, 7F
→
06/30 22:41, , 8F
06/30 22:41, 8F
推
06/30 22:41, , 9F
06/30 22:41, 9F
→
06/30 22:42, , 10F
06/30 22:42, 10F
→
06/30 22:42, , 11F
06/30 22:42, 11F
→
06/30 22:51, , 12F
06/30 22:51, 12F
→
06/30 22:51, , 13F
06/30 22:51, 13F
→
06/30 22:51, , 14F
06/30 22:51, 14F
→
06/30 22:52, , 15F
06/30 22:52, 15F
→
06/30 22:52, , 16F
06/30 22:52, 16F
→
06/30 22:52, , 17F
06/30 22:52, 17F
→
06/30 22:54, , 18F
06/30 22:54, 18F
推
06/30 22:57, , 19F
06/30 22:57, 19F
→
06/30 22:57, , 20F
06/30 22:57, 20F
→
06/30 22:57, , 21F
06/30 22:57, 21F
→
06/30 22:58, , 22F
06/30 22:58, 22F
→
06/30 23:07, , 23F
06/30 23:07, 23F
→
06/30 23:07, , 24F
06/30 23:07, 24F
→
06/30 23:07, , 25F
06/30 23:07, 25F
→
06/30 23:08, , 26F
06/30 23:08, 26F
→
06/30 23:08, , 27F
06/30 23:08, 27F
→
06/30 23:08, , 28F
06/30 23:08, 28F
→
06/30 23:08, , 29F
06/30 23:08, 29F
→
06/30 23:09, , 30F
06/30 23:09, 30F
→
06/30 23:09, , 31F
06/30 23:09, 31F
→
06/30 23:09, , 32F
06/30 23:09, 32F
→
06/30 23:10, , 33F
06/30 23:10, 33F
→
06/30 23:11, , 34F
06/30 23:11, 34F
→
06/30 23:12, , 35F
06/30 23:12, 35F
→
06/30 23:13, , 36F
06/30 23:13, 36F
→
06/30 23:14, , 37F
06/30 23:14, 37F
還有 171 則推文
→
07/01 01:04, , 209F
07/01 01:04, 209F
→
07/01 01:05, , 210F
07/01 01:05, 210F
→
07/01 01:05, , 211F
07/01 01:05, 211F
→
07/01 01:06, , 212F
07/01 01:06, 212F
→
07/01 01:06, , 213F
07/01 01:06, 213F
→
07/01 01:06, , 214F
07/01 01:06, 214F
→
07/01 01:06, , 215F
07/01 01:06, 215F
→
07/01 01:06, , 216F
07/01 01:06, 216F
→
07/01 01:06, , 217F
07/01 01:06, 217F
→
07/01 01:06, , 218F
07/01 01:06, 218F
→
07/01 01:07, , 219F
07/01 01:07, 219F
→
07/01 01:07, , 220F
07/01 01:07, 220F
→
07/01 01:07, , 221F
07/01 01:07, 221F
→
07/01 01:07, , 222F
07/01 01:07, 222F
→
07/01 01:08, , 223F
07/01 01:08, 223F
→
07/01 01:08, , 224F
07/01 01:08, 224F
→
07/01 01:08, , 225F
07/01 01:08, 225F
→
07/01 01:08, , 226F
07/01 01:08, 226F
→
07/01 01:08, , 227F
07/01 01:08, 227F
→
07/01 01:08, , 228F
07/01 01:08, 228F
→
07/01 01:08, , 229F
07/01 01:08, 229F
→
07/01 01:08, , 230F
07/01 01:08, 230F
→
07/01 01:09, , 231F
07/01 01:09, 231F
→
07/01 01:11, , 232F
07/01 01:11, 232F
→
07/01 01:11, , 233F
07/01 01:11, 233F
推
07/01 01:17, , 234F
07/01 01:17, 234F
→
07/01 01:18, , 235F
07/01 01:18, 235F
→
07/01 01:18, , 236F
07/01 01:18, 236F
→
07/01 01:19, , 237F
07/01 01:19, 237F
→
07/01 01:19, , 238F
07/01 01:19, 238F
→
07/01 01:19, , 239F
07/01 01:19, 239F
→
07/01 01:20, , 240F
07/01 01:20, 240F
→
07/01 01:20, , 241F
07/01 01:20, 241F
推
07/01 08:43, , 242F
07/01 08:43, 242F
→
07/01 08:44, , 243F
07/01 08:44, 243F
→
07/01 08:45, , 244F
07/01 08:45, 244F
→
07/01 08:45, , 245F
07/01 08:45, 245F
→
07/01 09:29, , 246F
07/01 09:29, 246F
→
07/01 09:30, , 247F
07/01 09:30, 247F
→
07/02 07:22, , 248F
07/02 07:22, 248F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):