Re: [新聞] 中國人才流失全球最嚴重!逾87%出國後不歸
要說人才流失臺灣真的比大陸嚴重太多了
有數據顯示,臺灣的移民率比大陸更高
作為留學學生
臺灣不但回歸率奇低
甚至臺灣本土人員這十幾年來一直加速流失
普通民眾跑到大陸和澳大利亞去經商和打工
這些人一到上海和廣東都賴著不願意回臺灣了
連後代都說的標準的,當地方言
這些大陸出生的臺灣二代
回到臺灣根本沒法融進臺灣的生活加上他們本身也不想回臺灣生活
長大回去看臺灣 哇塞原來最美的風景祇有人了
還比不上大陸的三線城市 對臺灣的憧憬徹底破滅
其他商業演藝界文化界的人士都持續離開臺灣到對岸工作生活
有能力有條件的人紛紛離開臺灣
這部分人口數據累加
佔臺灣總人口的1/10到2/10
這個數據,如果換算到中國大陸那就是1.5億到3億之間的人口外流
這是多麼恐怖的一個數據
臺灣到底出現了什麼樣的問題
這樣的人口外流放在世界上都算是一個很誇張的比例
可見臺灣人員流失程度嚴重到了什麼程度
當然這部分人老了以後還是要回臺灣享受健保的
臺灣徹底淪為了一個適合養老的地方
未來的臺灣創造力不足,卻又承擔著這麼大的社會義務
實在是很難被看好
--
http://sf.zdic.net 漢典書法(可以搜索古代名家的漢字書法)
無心的"憂":漢代『衡方碑』(隸書) 魏國鍾繇(行書) 宋代米芾 明代董其昌 王鐸等名家(行書)
簡體的"忧":清代敬世江
無心的"爱"" 顏真卿(楷書) 馬王堆帛書 (隸書) 敬世江 蘇軾 蔡襄(行書)
簡體的"国":顏真卿(楷書) 唐寅『落花詩社』 敬世江(行書)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.140.64.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CrossStrait/M.1436924655.A.39D.html
※ 編輯: chinaviva (117.140.64.15), 07/15/2015 09:56:49
→
07/15 11:26, , 1F
07/15 11:26, 1F
不好意思沒有 我對這類小說興趣不大
→
07/15 11:31, , 2F
07/15 11:31, 2F
→
07/15 11:32, , 3F
07/15 11:32, 3F
自己google
推
07/15 12:07, , 4F
07/15 12:07, 4F
→
07/15 12:07, , 5F
07/15 12:07, 5F
→
07/15 12:08, , 6F
07/15 12:08, 6F
→
07/15 12:41, , 7F
07/15 12:41, 7F
→
07/15 12:42, , 8F
07/15 12:42, 8F
※ 編輯: chinaviva (182.89.28.240), 07/15/2015 12:43:28
→
07/15 12:42, , 9F
07/15 12:42, 9F
中國人去非洲不會說非洲城市好發達啊
推
07/15 12:42, , 10F
07/15 12:42, 10F
魯蛇去廣東好嗎 有錢的才來南寧 沒錢你玩屁傳銷 老老實實賣腎去
※ 編輯: chinaviva (182.89.28.240), 07/15/2015 12:44:23
推
07/15 12:58, , 11F
07/15 12:58, 11F
→
07/15 12:58, , 12F
07/15 12:58, 12F
→
07/15 12:59, , 13F
07/15 12:59, 13F
台灣歷史上出過啥名人?哈
→
07/15 13:00, , 14F
07/15 13:00, 14F
唉 沒辦法 南寧對台灣人吸引力就是這麼大
※ 編輯: chinaviva (182.89.28.240), 07/15/2015 13:01:09
→
07/15 13:01, , 15F
07/15 13:01, 15F
→
07/15 13:01, , 16F
07/15 13:01, 16F
→
07/15 13:01, , 17F
07/15 13:01, 17F
→
07/15 13:02, , 18F
07/15 13:02, 18F
→
07/15 13:03, , 19F
07/15 13:03, 19F
→
07/15 13:03, , 20F
07/15 13:03, 20F
→
07/15 13:04, , 21F
07/15 13:04, 21F
→
07/15 13:04, , 22F
07/15 13:04, 22F
→
07/15 13:05, , 23F
07/15 13:05, 23F
推
07/15 13:08, , 24F
07/15 13:08, 24F
→
07/15 13:08, , 25F
07/15 13:08, 25F
→
07/15 13:08, , 26F
07/15 13:08, 26F
→
07/15 13:09, , 27F
07/15 13:09, 27F
→
07/15 13:12, , 28F
07/15 13:12, 28F
推
07/15 13:14, , 29F
07/15 13:14, 29F
→
07/15 13:15, , 30F
07/15 13:15, 30F
→
07/15 13:18, , 31F
07/15 13:18, 31F
→
07/15 13:19, , 32F
07/15 13:19, 32F
還有 768 則推文
還有 118 段內文
推
07/16 13:14, , 801F
07/16 13:14, 801F
→
07/16 13:25, , 802F
07/16 13:25, 802F
→
07/16 13:26, , 803F
07/16 13:26, 803F
推
07/16 13:53, , 804F
07/16 13:53, 804F
推
07/16 16:02, , 805F
07/16 16:02, 805F
推
07/16 19:13, , 806F
07/16 19:13, 806F
→
07/16 19:14, , 807F
07/16 19:14, 807F
→
07/16 19:15, , 808F
07/16 19:15, 808F
→
07/16 19:15, , 809F
07/16 19:15, 809F
推
07/16 19:21, , 810F
07/16 19:21, 810F
推
07/16 19:29, , 811F
07/16 19:29, 811F
推
07/16 19:56, , 812F
07/16 19:56, 812F
推
07/16 20:12, , 813F
07/16 20:12, 813F
推
07/16 20:15, , 814F
07/16 20:15, 814F
推
07/16 20:15, , 815F
07/16 20:15, 815F
推
07/16 20:18, , 816F
07/16 20:18, 816F
推
07/16 20:34, , 817F
07/16 20:34, 817F
推
07/16 20:55, , 818F
07/16 20:55, 818F
→
07/16 20:56, , 819F
07/16 20:56, 819F
→
07/16 20:57, , 820F
07/16 20:57, 820F
→
07/16 20:57, , 821F
07/16 20:57, 821F
→
07/16 20:57, , 822F
07/16 20:57, 822F
推
07/16 22:09, , 823F
07/16 22:09, 823F
推
07/16 22:57, , 824F
07/16 22:57, 824F
推
07/16 23:04, , 825F
07/16 23:04, 825F
→
07/16 23:30, , 826F
07/16 23:30, 826F
推
07/16 23:34, , 827F
07/16 23:34, 827F
推
07/17 00:07, , 828F
07/17 00:07, 828F
推
07/17 00:18, , 829F
07/17 00:18, 829F
推
07/17 00:33, , 830F
07/17 00:33, 830F
→
07/17 00:38, , 831F
07/17 00:38, 831F
→
07/17 02:40, , 832F
07/17 02:40, 832F
推
07/17 08:11, , 833F
07/17 08:11, 833F
推
07/17 10:47, , 834F
07/17 10:47, 834F
→
07/17 10:48, , 835F
07/17 10:48, 835F
推
07/17 12:53, , 836F
07/17 12:53, 836F
推
07/17 12:55, , 837F
07/17 12:55, 837F
→
07/17 13:03, , 838F
07/17 13:03, 838F
推
07/17 20:34, , 839F
07/17 20:34, 839F
噓
07/19 16:09, , 840F
07/19 16:09, 840F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):