Re: [請益] 大陸人入臺籍、去臺灣讀書并從政的可能性
※ 引述《chenglap (無想流流星拳)》之銘言:
: ※ 引述《crazypc999 (北村撫子)》之銘言:
: : 大家好
: : 小弟現年14歲,現居大陸。打算讀完國中高中後赴臺讀書
: : 初步打算學政治或歷史,并打算加入臺籍
: : 不知應該怎樣加入臺籍?從政有可能嗎?
: : 希望板內諸君給一小弟一個切實可行的建議,謝謝!
: 比較麻煩, 臺灣其實還是對大陸出身的有一些防範. 連簽證也會
: 比較難申請. 原因也顯而易見的.
: 但有一條可行的方法: 先移民香港, 再移民臺灣. 當然, 你要先
: 在香港待上一段時間, 得到港籍. 我認識有人是為了用這方法才
: 來香港的.
這是不可能的
以醫界而言
有港僑當到主治好幾年還被其他科教授羞辱的
後來只能在沒人想走的科撐到主任
如果是陸的
打一開始就不會有錄取你的必要
簡單地說
就是你靠假結婚拿到身分證
一聽你那口音根本連工作都不會給你
: 從政不太實在, 從政靠的是人脈, 而說得深入一點, 所謂人脈大
: 多是親族, 你在那邊沒有親族, 大概很難做任何事. 臺灣是個很
: 講人脈的地方, 商界到政界都是.
管你人脈奇經八脈
只要是中國口音
在台灣光要找工作都有問題
: 然後就是要當兵, 當然這應該不是問題.
: 想從政的人當兵永遠是加分. 而且當得越苦越好, 從政的人需要
: 的是一些當人曾當下賤如泥的經歷, 才能夠贏取大眾的支持.
這話又對也不對
如果是閩南出身的還是會加分
如果是天龍出身的
就像邱毅
學的再草根也得不到認同
而只是引誘真正本省草根想扁而已
而且草根歸草根
還是會有那麼點攀龍附鳳的心理
因此外省人常以為混入草根可以得到本省人的認同
實際上本省人為什麼喜歡蔡英文?
很簡單
草根是不得已
可以做仙誰想做鬼?
本省人要是當選的都是草根階級
難道讓外省人孝本省人沒人才嗎?
是以前幾年林志玲這樣的"本省權貴"之後才會這麼紅
你外省以為我本省人都喜歡穿吊搭步檳榔
實際上本省人最喜歡的
是在高級飯店講著仕紳(代表人物:李友會的沈柏青醫師)口音的台語演奏著流利的鋼琴
這在南部飯店非常常見
外省人知道自己其實打不入本省上層的嗎?
在醫界.法界這類本省菁英較強勢的領域
外省菁英再優秀也會發現自己想在同領域找對象會出問題
最後
外省男醫師只能找到護士兒很難找到本省籍醫師做配偶
外省女醫師也很難找到對象,即便妳再漂亮再優秀
外省菁英找不到相匹配的本省菁英當對象
更不可能嚥下那口氣跟大陸人結婚或是跟比較普通的本省人結婚
常導致成為黃金單身漢(王文華)或是敗犬女王
外省人在台灣住了65年
其實從頭到尾都一直被視作圈外人
: 當然, 如果你真的很厲害, 有辦法在沒有任何親族的支持下, 得
: 到大量的人信任你, 那可能要提出一些前所未有, 而且對臺灣十
: 分重要的政治主張, 並具有實行的決心和能力. 並願意給你資金
: (錢是一定要的, 從政是講實力的) , 那就另一回事. 不過如果
: 去到這種情況, 大概就是歷史偉人級的政治家.
: 這種等級的怪物/超人我覺得是沒參考價值的, 他們的成功和拿
: 破崙一樣, 不能參考, 無法複製, 全靠一個人的極度天賦以及時
: 代的特殊環境.
--
"八勿" 段祺瑞
"勿因我見而輕起政爭,勿尚空談而不顧實踐
勿興不急之務而浪用民財,勿信過激言行之說而自搖邦本。
講外交者,勿忘鞏固國防;司教育者,勿忘保存國粹;
治家者,勿棄國有之禮教;求學者,勿鶩時尚之紛華。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.15.180.2
→
09/23 04:11, , 1F
09/23 04:11, 1F
→
09/23 04:20, , 2F
09/23 04:20, 2F
推
09/23 09:04, , 3F
09/23 09:04, 3F
→
09/23 09:05, , 4F
09/23 09:05, 4F
→
09/23 09:07, , 5F
09/23 09:07, 5F
→
09/23 09:07, , 6F
09/23 09:07, 6F
推
09/23 11:04, , 7F
09/23 11:04, 7F
→
09/23 11:07, , 8F
09/23 11:07, 8F
→
09/23 11:07, , 9F
09/23 11:07, 9F
→
09/23 11:08, , 10F
09/23 11:08, 10F
→
09/23 11:09, , 11F
09/23 11:09, 11F
→
09/23 11:35, , 12F
09/23 11:35, 12F
→
09/23 11:36, , 13F
09/23 11:36, 13F
推
09/23 11:47, , 14F
09/23 11:47, 14F
→
09/23 11:48, , 15F
09/23 11:48, 15F
→
09/23 11:48, , 16F
09/23 11:48, 16F
→
09/23 11:49, , 17F
09/23 11:49, 17F
→
09/23 11:49, , 18F
09/23 11:49, 18F
→
09/23 11:49, , 19F
09/23 11:49, 19F
→
09/23 11:50, , 20F
09/23 11:50, 20F
→
09/23 11:50, , 21F
09/23 11:50, 21F
→
09/23 11:51, , 22F
09/23 11:51, 22F
→
09/23 11:53, , 23F
09/23 11:53, 23F
→
09/23 11:54, , 24F
09/23 11:54, 24F
→
09/23 11:54, , 25F
09/23 11:54, 25F
→
09/23 11:55, , 26F
09/23 11:55, 26F
→
09/23 11:55, , 27F
09/23 11:55, 27F
→
09/23 11:56, , 28F
09/23 11:56, 28F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):