Re: [新聞] 溫家寶在大陸有很多人擁護
※ 引述《fancyboy (民國控)》之銘言:
: 沒這樣覺得,他也就是嘴上到處吵著體制改革而已,嘴炮無敵。
: 真正的政改往前走出過一步嗎??
: 我沒看到,就連腐朽晚清末年和白色恐怖時期的民國都還拋出個憲改路線。
: 他卻只知道成天吵著改革從國內吵到國外,
: 你只能當他作秀好了。
: 沒辦法,他唯一的貢獻就是,讓政治改革的話題在大陸不那么成為禁忌話題而已。
那也就不錯了
其實趙紫陽最早也只是提議
"讓中國人跟香港一樣
雖然沒有民主,但有自由"
也就是說體制上無法直選,但人民有批評時政的言論自由
一步一步走
但胡溫依舊沒有將中國拉到當初胡耀邦趙紫陽所希望的高度
(多少與江澤民薄熙來有關)
希望李鵬哪天怎樣了以後
當今領導人可以做更進一步的改革
習感覺是很類似索忍辛尼那樣的改革派
那是什麼意思?
中國一直以來的問題就是
"愛國的往往是左派
右派往往國家觀念淡薄
想索忍辛尼那樣的"充滿俄羅斯民族主義(愛國主義)的右派"非常少""
但觀察習近平的父親同時是文革與六四的受害者
趙紫陽被忘恩負義的薄一波鬥爭的時候
只有習仲勛仗義直言而獲罪
但習對美日菲越等反中國家態度強硬
對民進黨可能比胡溫更不假辭色
他就是那種"充滿民族主義"的改革者
加上天時地利人和
前一任的胡錦濤又有裸退的雅量讓習全面接班封殺掉江派等超級保守派
說不定推背圖第44象所預示的聖人真的已經在"玄色其冠龍彰其服"(黑龍年,壬辰)到來了
: ※ 引述《walkriver (走河)》之銘言:
: : 【溫家寶:死也要死得誠實和正直】溫家寶:“我心裏常常默念屈原在《離騷》裏的
: : 兩句詞。壹句是:亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔,另壹句是:伏清白以死直兮,
: : 固前聖之所厚。這兩句的意思是,為了追求真理,即使我死九次也不後悔,為了自己的
: : 清白,即使死也要死得誠實和正直。http://t.cn/zjU5SFY
: : http://pinglun.sohu.com/s9000396377.html
: : 這個新聞的評論一片贊揚的聲音。
: : 看看馬英九,該學學了。
--
視之不見,名曰夷; 聽之不聞,名曰希; 搏之不得,名曰微
此三者不可致詰, 故混而為一
其上不皎,其下不昧,繩繩不可名,復歸於無物
是謂無狀之狀,無物之象,是為恍惚
迎之不見其首,隨之不見其後
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.186.48
※ 編輯: nigreen 來自: 118.171.186.48 (11/25 12:07)
→
11/25 12:08, , 1F
11/25 12:08, 1F
推
11/25 12:42, , 2F
11/25 12:42, 2F
推
11/25 18:24, , 3F
11/25 18:24, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):