Re: [閒聊] 中國果然還是言論不自由的地方。呵呵。
看板CrossStrait作者Karrie1991 (挖洗鍵盤呆丸郎)時間14年前 (2012/03/31 11:46)推噓17(17推 0噓 29→)留言46則, 11人參與討論串2/6 (看更多)
原文吃掉……
提到這個話題我也隨便說一說好了,順便衝文章數【誤
事先說明我不是在戰政治哦,只算是爆幾個小卦玩玩
敏感詞過濾是真的很厲害
比如百度貼吧,大概算是最誇張的了
經常會發生文章發不出去的状况
有一次我轉一篇關於台灣流行音樂的文章到貼吧去,怎麼也發不出
那篇文章還無敵長,我沒有辦法找到問題到底是什麽
於是就找到傳說中的“敏感詞測試機”貼上去測測看
你們猜問題出在哪裡?
答案是,有一段關於歌手發音咬字的,出現了“台灣國語”這四個字
而“台灣國”三個字是敏感詞……
◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣
敏感詞過濾都完全不看語境的啊!
另外
絕大部份台灣人和大陸人聊政治最後都是話不投機半句多
這絕對是事實!
哦,不……
何止是話不投機半句多啊,應該是不歡而散!
因為彼此的觀念實在相差太遠
什麽?你問本鍵盤呆丸郎?我當然不屬於“絕大多數大陸人”
嗯……聊政治我就當沒聽到!因為我確實不懂政治= =
聊張雨生伍佰軒轅劍我可以滔滔不絕【誤
咳咳,扯遠了,回來
想起來我高中的時候
有同學去歐洲參加一個交流項目回來告訴我的事情
那個項目有很多不同國家的人參加
有一個練習英語能力的活動
老師用英文說出一些指令然後學生照著做
其中有一個是:those who are not Chinese,please stand up
然後很多人就站起來
幾個台灣學生也就不意外地站起來了
……
我同學當時是一臉很不爽的表情跟我說這些的
還說後來和那幾個台灣學生聊天的時候
他們還一口一個“我們國家blabla……你們中國blabla”
令他們幾個同去的同學心裡都很不舒服
你們問我當時聽到這件事的感覺?
兩個字:科科
高中時候還有另一件事
背景是我們學校都會要求我們統一訂閱一本英語學習雜誌
而有一期的雜誌上,文章內容我忘了,反正是配圖有亞洲地圖
立刻有細心的同學發現中國大陸和台灣的顏色不同!
於是就有愛國青年在樓道里貼出一個告示
呼籲大家聯名給雜誌社寫信抗議這個“疏忽”
好像最後是有頗多人響應的(廢話,這是原則問題誒)
你們問我當時看到這張告示的感覺?
還是兩個字:科科
這件事情的後續是:
第一,當初告示的發起者,如今在北京某所著名大學
據我瞭解,他上大學之後參加了很多兩岸學生交流的活動
到台灣訪問過,也認識了不少台灣人
不知道他回想起高中時候的那件事,如今會做何感想
第二,當時給雜誌社的抗議信確實寄出去了
不過之後就沒有聽到任何後續,整個是不了了之
據我猜想,原因大概是……
雖然那家雜誌社的地址是在大陸……
不過實際上……
那只是一個引進版的雜誌而已……
那本雜誌內容的編輯……
並不是大陸這邊做的……
而是台灣……
嗯……
你們沒有猜錯……
那本雜誌……
名字叫做……
【空中英語教室】= =
我講上面幾個例子就是想說明
哪怕是不刻意聊政治,只是無意間的習慣講法,都可能是不歡而散的導火索
william2001大大說自己一個統派被當成台獨份子,我完全理解
相信我,有很多很多的大陸人是分不清“中華民國”和“台獨”的區別的!
版上的統派恐怕對大陸和大陸人民的瞭解還不夠多啊XD
我謹慎懷疑是你們對大陸的瞭解多還是我對台灣的瞭解多【逃
我高中那兩件事,我的反應之所以都是科科
是因為我那時對台灣和台灣人已經有了一定程度的瞭解【雖然遠不及現在
所以對這種所謂政治問題都已經淡然了
而我的瞭解是怎麼來的呢?
或者說我爲什麽成為鍵盤呆丸郎呢?
那是一個關於張雨生、伍佰、軒轅劍和PTT的漫長的故事【茶
我還沒想好要不要講,以及怎麼講
總結一下
絕大部份大陸人和絕大部份台灣人之間進行交流的話
聊政治真的不是一個好的選擇@ @
【不過在本版說這個好像沒用,這裡都是好戰分子= =
--
世外悠悠隔人間
不忍淒淒亂世煙
慨懷瀟瀟任風逝
雲靄冉冉繞仙山
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 162.105.141.122
推
03/31 11:48, , 1F
03/31 11:48, 1F
推
03/31 11:55, , 2F
03/31 11:55, 2F
→
03/31 11:55, , 3F
03/31 11:55, 3F
推
03/31 12:00, , 4F
03/31 12:00, 4F
→
03/31 12:14, , 5F
03/31 12:14, 5F
推
03/31 12:15, , 6F
03/31 12:15, 6F
推
03/31 13:34, , 7F
03/31 13:34, 7F
推
03/31 13:55, , 8F
03/31 13:55, 8F
→
03/31 14:54, , 9F
03/31 14:54, 9F
推
03/31 15:29, , 10F
03/31 15:29, 10F
→
03/31 15:30, , 11F
03/31 15:30, 11F
→
03/31 15:30, , 12F
03/31 15:30, 12F
→
03/31 15:32, , 13F
03/31 15:32, 13F
→
03/31 15:33, , 14F
03/31 15:33, 14F
→
03/31 15:36, , 15F
03/31 15:36, 15F
→
03/31 15:36, , 16F
03/31 15:36, 16F
推
03/31 15:38, , 17F
03/31 15:38, 17F
→
03/31 16:07, , 18F
03/31 16:07, 18F
→
03/31 16:07, , 19F
03/31 16:07, 19F
→
03/31 16:08, , 20F
03/31 16:08, 20F
→
03/31 16:08, , 21F
03/31 16:08, 21F
推
03/31 16:12, , 22F
03/31 16:12, 22F
→
03/31 16:12, , 23F
03/31 16:12, 23F
→
03/31 16:13, , 24F
03/31 16:13, 24F
→
03/31 16:14, , 25F
03/31 16:14, 25F
→
03/31 16:15, , 26F
03/31 16:15, 26F
推
03/31 16:15, , 27F
03/31 16:15, 27F
→
03/31 16:16, , 28F
03/31 16:16, 28F
推
03/31 16:19, , 29F
03/31 16:19, 29F
→
03/31 16:23, , 30F
03/31 16:23, 30F
→
03/31 16:24, , 31F
03/31 16:24, 31F
→
03/31 16:26, , 32F
03/31 16:26, 32F
→
03/31 16:26, , 33F
03/31 16:26, 33F
→
03/31 16:27, , 34F
03/31 16:27, 34F
→
03/31 16:28, , 35F
03/31 16:28, 35F
→
03/31 16:37, , 36F
03/31 16:37, 36F
→
03/31 16:37, , 37F
03/31 16:37, 37F
推
03/31 16:39, , 38F
03/31 16:39, 38F
→
03/31 16:52, , 39F
03/31 16:52, 39F
→
03/31 16:53, , 40F
03/31 16:53, 40F
推
03/31 17:01, , 41F
03/31 17:01, 41F
推
03/31 17:56, , 42F
03/31 17:56, 42F
推
03/31 19:45, , 43F
03/31 19:45, 43F
推
03/31 19:47, , 44F
03/31 19:47, 44F
→
03/31 19:47, , 45F
03/31 19:47, 45F
推
03/31 19:52, , 46F
03/31 19:52, 46F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):