[閒聊] 標題黨“遭天譴”是風涼話﹐則動車事件 …
兩起時間接近的時間
都發生了重大的傷亡
一般人的第一反應
應該是﹕這是不該發生的事件﹐對於當事人應該表示慰問祝福同情
對於漠視生命的一些看法﹐應該表示譴責
但是﹐不該無限拔高或者擴大化
比如大陸某官員﹐論身份不過是普通幹部
說的話是“挪威政府支持(某幾個分裂分子)將來可能被在國內建立國家”
潛台詞是“現在不值得同情”
其回復、評論尚有大量反對此言論的說法
就有人歪曲為他說了“挪威遭天譴”
就有人擴大化到大部分大陸人沒人性
那麼﹐某些台灣人對於動車追尾事故的評論
不對受害者表示同情﹐反而說類似的
“中國政府支持獨裁制度不重視民生﹐將來還可能發生大量事故”
又算什麼呢﹖就不會被人說是說風涼話﹐冷血麼﹖
能不能標題黨化﹐說台灣人宣揚“(動車事故)大陸遭天譴”﹖
能不能擴大化為說大部分台灣人沒人性﹖
很明顯﹐上面兩個問題的答案都應是否定的
所以版名一直冠有“理性、尊重”
就事論事﹐而非先看這事件是誰做的﹐或發生在哪裡
如要批評到誰或者哪裡﹐就應該拿出充分的証據﹐証明他們要負主要責任
挪威事件的主要責任者是極端主義的罪犯
動車事件的主要責任……我看到的大部分人認為是鐵路的調度系統
要不要上升到整個政府﹖
這個見仁見智﹐硬要說政府應為所有事負責﹐也是個人愛好
但是“逢中必反”和“逢台/美必反”的態度一樣﹐都要不得
--
先隨便來一個
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.102.28.18
噓
07/26 10:41, , 1F
07/26 10:41, 1F
→
07/26 10:42, , 2F
07/26 10:42, 2F
嗯﹐這個我是看的版上的文章﹐並未看到截圖
我的通篇可曾有為此官員辯護過﹐說他該說這些話﹖
無限拔高和擴大化才是我要說的重點
一個人說了錯話﹐所有人都背同一個罪﹖
即以截圖而言﹐下面很多人都發言豈不是譴責他﹖為何對這些發言視而不見﹖
推
07/26 10:42, , 3F
07/26 10:42, 3F
→
07/26 10:42, , 4F
07/26 10:42, 4F
推
07/26 10:44, , 5F
07/26 10:44, 5F
→
07/26 10:44, , 6F
07/26 10:44, 6F
噓
07/26 10:45, , 7F
07/26 10:45, 7F
→
07/26 10:45, , 8F
07/26 10:45, 8F
→
07/26 10:46, , 9F
07/26 10:46, 9F
噓
07/26 10:49, , 10F
07/26 10:49, 10F
噓
07/26 10:49, , 11F
07/26 10:49, 11F
→
07/26 10:49, , 12F
07/26 10:49, 12F
何曾淡定了
溫州市民自發去獻血
當局組織了四個醫療隊
不能完全看網上的言論來定態度啊
也要看現實裡他們做了什麼
當然﹐也有人表示淡定
但是﹐切莫無限拔高和擴大化
→
07/26 10:49, , 13F
07/26 10:49, 13F
→
07/26 10:51, , 14F
07/26 10:51, 14F
→
07/26 10:51, , 15F
07/26 10:51, 15F
網上大部分都是對調度部門乃至鐵道部的譴責吧
為其護航的不是少部分麼﹖
→
07/26 10:52, , 16F
07/26 10:52, 16F
→
07/26 10:52, , 17F
07/26 10:52, 17F
→
07/26 10:52, , 18F
07/26 10:52, 18F
看看﹐又擴大化
那我能不能說某位鄉民對動車事件的見獵心喜就可以看出台灣人對人命價值怎樣怎樣﹖
→
07/26 10:53, , 19F
07/26 10:53, 19F
※ 編輯: mmzt 來自: 118.102.28.18 (07/26 11:16)
→
07/26 11:17, , 20F
07/26 11:17, 20F
→
07/26 11:17, , 21F
07/26 11:17, 21F
所以你是認為一個政府對於另一個支持分裂它的政府表示“你那遭天譴”也應該是麼﹖
※ 編輯: mmzt 來自: 118.102.28.18 (07/26 11:19)
※ 編輯: mmzt 來自: 118.102.28.18 (07/26 11:21)
→
07/26 11:22, , 22F
07/26 11:22, 22F
我哪裡說罵不得﹖
第5行的“應該表示譴責”被無視了麼...
我說不要擴大化
就比如若某位鄉民對動車事件幸災樂禍﹐我們不能擴大化到認為台灣人都如此
推
07/26 11:25, , 23F
07/26 11:25, 23F
→
07/26 11:26, , 24F
07/26 11:26, 24F
→
07/26 11:26, , 25F
07/26 11:26, 25F
→
07/26 11:27, , 26F
07/26 11:27, 26F
推
07/26 11:28, , 27F
07/26 11:28, 27F
→
07/26 11:28, , 28F
07/26 11:28, 28F
→
07/26 11:29, , 29F
07/26 11:29, 29F
※ 編輯: mmzt 來自: 118.102.28.18 (07/26 11:32)
推
07/26 11:32, , 30F
07/26 11:32, 30F
※ 編輯: mmzt 來自: 118.102.28.18 (07/26 11:33)
還有 70 則推文
還有 3 段內文
→
07/26 12:15, , 101F
07/26 12:15, 101F
→
07/26 12:15, , 102F
07/26 12:15, 102F
→
07/26 12:16, , 103F
07/26 12:16, 103F
→
07/26 12:16, , 104F
07/26 12:16, 104F
推
07/26 12:18, , 105F
07/26 12:18, 105F
→
07/26 12:18, , 106F
07/26 12:18, 106F
→
07/26 12:18, , 107F
07/26 12:18, 107F
→
07/26 12:18, , 108F
07/26 12:18, 108F
→
07/26 12:19, , 109F
07/26 12:19, 109F
→
07/26 12:19, , 110F
07/26 12:19, 110F
→
07/26 12:19, , 111F
07/26 12:19, 111F
推
07/26 12:19, , 112F
07/26 12:19, 112F
→
07/26 12:20, , 113F
07/26 12:20, 113F
→
07/26 12:20, , 114F
07/26 12:20, 114F
→
07/26 12:20, , 115F
07/26 12:20, 115F
→
07/26 12:21, , 116F
07/26 12:21, 116F
噓
07/26 12:24, , 117F
07/26 12:24, 117F
噓
07/26 13:27, , 118F
07/26 13:27, 118F
推
07/26 14:32, , 119F
07/26 14:32, 119F
→
07/26 14:34, , 120F
07/26 14:34, 120F
→
07/26 14:35, , 121F
07/26 14:35, 121F
→
07/26 14:36, , 122F
07/26 14:36, 122F
→
07/26 14:37, , 123F
07/26 14:37, 123F
→
07/26 14:48, , 124F
07/26 14:48, 124F
→
07/26 14:49, , 125F
07/26 14:49, 125F
→
07/26 14:49, , 126F
07/26 14:49, 126F
→
07/26 14:50, , 127F
07/26 14:50, 127F
→
07/26 15:17, , 128F
07/26 15:17, 128F
推
07/26 15:19, , 129F
07/26 15:19, 129F
→
07/26 15:24, , 130F
07/26 15:24, 130F
→
07/26 15:25, , 131F
07/26 15:25, 131F
→
07/26 15:26, , 132F
07/26 15:26, 132F
→
07/26 15:27, , 133F
07/26 15:27, 133F
→
07/26 15:28, , 134F
07/26 15:28, 134F
→
07/26 15:28, , 135F
07/26 15:28, 135F
→
07/26 16:49, , 136F
07/26 16:49, 136F
→
07/26 21:01, , 137F
07/26 21:01, 137F
→
07/26 21:02, , 138F
07/26 21:02, 138F
→
07/26 21:04, , 139F
07/26 21:04, 139F
→
07/26 21:05, , 140F
07/26 21:05, 140F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):