Re: [創作] I ACCEPT
文法有點點小錯誤,簡單更正
※ 引述《guessX3 ()》之銘言:
: http://www.wretch.cc/blog/guessx3&article_id=4871262
: I ACCEPT
: 詞曲/純純
: I dont think you understand what I thought
: I dont even know the reason of your leave
I don't even know the reason you left
原文I dont even know the reason of your leave
如果你用這樣的句型,它的意思會變成︰
我甚至不知道你請假的原因
在這個句型中leave是名詞,請假的意思
離開是一個動作,應該用verb cum past tense
: I know you did your best to explain
: I trust youI believe you that unclear reason
I trust you
I believe your unclear reason
原文I believe you that unclear reason
犯了直接翻譯謬誤
你是想說︰我相信你那些含糊的理由?或者是我相信你相信那些含糊的理由?
如果你要用你的,就必須用your,that就可以省略了
: you've left
: I accept
: Oh why did you choose that way
: Oh why can't I understand
: my baby....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.195.150.15
推
02/23 19:06, , 1F
02/23 19:06, 1F
推
02/23 22:10, , 2F
02/23 22:10, 2F
→
02/23 22:10, , 3F
02/23 22:10, 3F
→
02/23 22:11, , 4F
02/23 22:11, 4F
→
02/23 22:13, , 5F
02/23 22:13, 5F
→
02/23 22:13, , 6F
02/23 22:13, 6F
推
02/24 00:10, , 7F
02/24 00:10, 7F
→
02/24 00:11, , 8F
02/24 00:11, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):