Re: [討論] "唯女子與小人為難養也..."新譯
※ 引述《Baines (夢江南)》之銘言:
: ※ 引述《luismars (ㄚ卜)》之銘言:
: : 中國的人民日報出版社出的<論語新譯>,裡面對《論語·陽貨》“唯女子與小人為難
: : 養也,近之則不遜,遠之則怨。” 將女字解為"汝"的意思。
: : 該書編者的認為該句翻成現代漢語應該為:"只有你們(幾個)學生和小人一樣是不好教養
: : 的,(傳授給你們)淺近的知識就不知謙遜,深遠的知識就埋怨。"
: : 這倒是比較不一樣的翻法;該書認為論語中的"女"字都不是指"女人"而通"汝"。我個人
: : 是覺得新譯比較容易讓現代人所接受,舊譯一直圍繞在"女人"身上,不管再怎麼為此話加
: : 油添醋還是會讓孔子有歧視女性的嫌疑(或他根本就是? 我不知道...);男人有君子和小
: : 人之分,而那時孔子卻認為女人就只是女人?不知道有看這句話的版友看法如何?
: 假如是當作孔子沈迷作學問 忘記吃飯
: 被老婆念 慨然生嘆的心裡話 不亦宜乎?!
: 畢竟 以傳授知識來解釋
: 女子當學生 小人當什麼解?
: 而且拿學生比小人 那是多嚴厲的遣責了?
: 另一解法 小人當作小孩解
: 於是就可說成
: 女人和小孩都喜歡耍小脾氣
: 太接近被爬到頭上
: 不接近又被埋怨
這問題是很好的問題,許多人一直圍在女子這個字詞上轉,大陸的學者想替孔夫子解套,
把女子訓為汝子,我並不認為這是恰當的,或者更直接的說,是錯的離譜。
這句話如何解釋女子並不重要,對小人的定義更為重要,
我認為只要瞭解所謂『小人』的定義,
也許對孔夫子發言的所有疑問皆可以迎刃而解。
『小人』『女子』,在此句中是對比關係。不妨大家可以轉個方向,
談談什麼是孔子心目中的小人。
『小人』在我心目中的定義,並不是指作奸犯科的人,也不是指奸詐狡猾之徒,
這兩種人是被稱為犯人或惡人的,『小人』的層次遠遠高於此。
『小人』的相狀,是重視眼前比未來更重的人,重視自身利益比他人利益更高者,
沒有高遠的志向,沒有長遠的規劃,只想在每一件事上都得到些許利益的人,
他不會為了高遠的目標,如仁義等,犧牲掉眼前的好處,
這種人看似聰明絕頂,高人一等,飽讀詩書,但骨子裡並沒有跟著詩書的教誨而轉。
因此這『小』字,是指志向小,目標小,隨著眼前一切起舞而言。
孔子不斷的談君子與小人之別,目的不就是告訴弟子,不要因為學了點學問,
便成了看似『好人』的『小人』。
我們不妨檢視一下自己,有沒有程度到成仁或取義的層次?
偶爾的行善,是為了虛名還是真正為了利他?
再看看我們周遭的人,有多少人有明知不可為而為之的氣度,
不要講一般的百姓,連高高在上的高官有的又有幾個?
孔子在的春秋亂世之時也是如此,放眼望去,魯國還有其他諸侯國的當權者,
有誰不是小人?包括晏子、管仲等聰明才智為後人所稱頌者都是。
所以我大膽的說,一萬人之中,恐怕連一個都稱不上孔子心目中『君子』。
何以小人難養?一個聰明有餘,又不斷的將好處往自己身上送的人,
表面上又裝得好像為國為民,這種人因為聰明有能力,能霸佔大部分的好處,
當然說難養也。
因此這句話的意涵並沒有任何的男女歧視,因為孔子幾乎說盡世間一切男男女女,
不知道人生的目的為何,又永遠不知足的問題了。
為何泛指女人,而男人卻只說是小人,雖然男人中的小人佔了99.999%?
想要從小人昇華為君子何其不易,一定要有君子的師長引導,加上自己不斷的反省改過
分析成為小人之害,與成為君子對千秋萬世的利益,才有機會轉凡入聖。
如果說能受到教育的男子都不到萬分之一的人能克服成為小人的誘惑,
整天待在家裡,沒有受到教育的女子,又如何能看得開短暫利益的誘惑?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.196.119
推
03/24 13:12, , 1F
03/24 13:12, 1F
※ 編輯: satkuo 來自: 122.125.196.119 (03/24 16:03)
※ 編輯: satkuo 來自: 122.125.196.119 (03/24 16:04)
推
04/11 17:06, , 2F
04/11 17:06, 2F
→
04/11 17:06, , 3F
04/11 17:06, 3F
→
04/11 17:07, , 4F
04/11 17:07, 4F
→
04/11 17:08, , 5F
04/11 17:08, 5F
→
04/11 17:08, , 6F
04/11 17:08, 6F
推
04/15 22:19, , 7F
04/15 22:19, 7F
→
04/15 22:21, , 8F
04/15 22:21, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 11 篇):