看板
[ Config ]
討論串能問個蠢問題嗎??
共 9 篇文章
內容預覽:
【 在 bubu511.bbs@bbs.wfc.edu.tw (faith!!) 的大作中提到: 】. 這不是翻譯問題啦, 這是習慣用語. 因為佈告欄容易讓人誤解為釘在牆上的佈告. 當然加個電子會讓人比較容易了解囉. 更何況早期也沒有像現在LCD這麼發達. 這麼寫 人家就會知道是網路上的佈告欄. 不
(還有377個字)
內容預覽:
※ 引述《Bluesdan.bbs@bbs.wfc.edu.tw (六弦:怒!是人類天敵)》之銘言:. > 呃!. > 別緊張~你翻的對啊~^^|. > ※ 引述《Sakurale.bbs@whshs.cs.nccu.edu.tw (~櫻~*.^)》之銘言:. >. >. >>ㄡ...那『是翻這樣沒
(還有122個字)
內容預覽:
※ 引述《bubu511.bbs@bbs.wfc.edu.tw (faith!!)》之銘言:. > ※ 引述《Bluesdan.bbs@bbs.cs.nccu.edu.tw (六弦:吾乃短暫過客)》之銘言:. > > Bulletin Board System. > > 電子佈告欄系統~這個一般的英
(還有192個字)