[問題] 想請問大家m12裡的最後 灰原.. (有雷)

看板Conan作者 (*~小小~*:))時間15年前 (2009/07/19 23:05), 編輯推噓8(808)
留言16則, 9人參與, 最新討論串1/1
如標題 戰慄的樂譜最後(非電影院看的) 灰原在解釋她怎麼向柯南打暗號 最後自己在心裡說還有因為我相信他 是愛慕的那種相信喔:) 請問大家是我看的翻譯版本有錯嗎!!!!? 我以為會引起大家一陣騷動可是看討論串都沒有討論到這點>< 謝謝大家解答 柯南版第一po:D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.99.74

07/19 23:17, , 1F
我看的也是說愛慕
07/19 23:17, 1F

07/19 23:23, , 2F
吹元太的笛子打暗號的
07/19 23:23, 2F

07/19 23:23, , 3F
我去年在電影院看是沒感覺到有愛慕啦...
07/19 23:23, 3F

07/19 23:23, , 4F
電影院版是翻夥伴,原文是相棒(あいぼう)夥伴之意
07/19 23:23, 4F

07/19 23:34, , 5F
其實愛慕跟夥伴的日文滿相近的 只是不知道文法怎麼樣
07/19 23:34, 5F

07/19 23:35, , 6F
只能說迷版翻譯對柯哀超有愛
07/19 23:35, 6F

07/19 23:39, , 7F
愛慕(あいぼ) 相棒(あいぼう) 少了一個う
07/19 23:39, 7F

07/20 00:21, , 8F
小哀講那麼快,完全聽不出差別= =..
07/20 00:21, 8F

07/20 01:06, , 9F
個人覺得是"相棒"...哀不太可能直接講那種話
07/20 01:06, 9F

07/20 01:12, , 10F
剛剛聽了一下,原文哀是說"相棒としてね"
07/20 01:12, 10F

07/20 01:14, , 11F
這邊如果套上"愛慕(あいぼ)"就不太對了 普版應該沒錯@@
07/20 01:14, 11F

07/20 10:26, , 12F
Q___________Q小哀...
07/20 10:26, 12F

07/20 10:42, , 13F
傲嬌哀..
07/20 10:42, 13F

07/20 10:50, , 14F
應該是夥伴啦...這種台詞不會出現在柯南裡
07/20 10:50, 14F

07/21 15:34, , 15F
樓上+1 畢竟TV版哀沒有明顯表達對柯南的感情之類的。電影
07/21 15:34, 15F

07/21 15:36, , 16F
也不會放個擾亂TV情形的詞吧!?
07/21 15:36, 16F
文章代碼(AID): #1AOpOm5D (Conan)