Re: [問題] 去年聽到柯南的歌在3立都會台

看板Conan作者 (大頭)時間17年前 (2007/06/18 03:03), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
推 nccuer:有片尾畫面的線索可供參考嗎 我記得鋼琴當片尾的應該是早期 06/17 16:36 → nccuer:宇德敬子的"光與影的小說" 06/17 16:37 推 yam921:是「光與影的浪漫」吧 06/17 17:08 推 nccuer:回y大:光與影的浪漫是網路上看到的譯名 但我從新美的CD上看 06/17 18:10 → nccuer:到的歌名是"光與影的小說" 06/17 18:11 推 angel6502:光と影のロマン 精華區中的,ロマン是roman,的確是小說 06/17 18:37 → angel6502:浪漫是romance才對。不過一般都直接音譯,才有誤解。 06/17 18:39 日本Yahoo!字典:http://myurl.com.tw/593e 在日文用法中ꐊ「ロマン(roman)」也可以當成「ロマンス(romance)」來譯為"浪漫" 甚至可以直接寫成漢字「浪漫」 再依照歌詞內容來說的話 譯為"浪漫"也比較通順 所以我是覺得歌名「光と影のロマン」應該是「光與影的浪漫」比較好... 以上是一點拙見... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.190.29

06/18 03:57, , 1F
同感
06/18 03:57, 1F

06/18 09:48, , 2F
這首是我最喜歡的片尾
06/18 09:48, 2F

06/18 11:15, , 3F
哦哦~QQ 受教了~~
06/18 11:15, 3F

06/18 12:02, , 4F
嗯 小弟我也懂了 感謝DanSu的說明^^
06/18 12:02, 4F
文章代碼(AID): #16TOMQ0j (Conan)
文章代碼(AID): #16TOMQ0j (Conan)