Re: [閒聊] 偵探們的鎮魂歌片尾曲中日對照
(已徵得df1同意借用其文章 謝謝)
個人認為B'z這首也是超好聽的 不輸給前面幾彈的片尾曲
不曉得有沒有人看過B'z這首的MV呢
※ 引述《df1 (DF)》之銘言:
如果想看日文有注音的來這邊 http://drlins.com.tw/bz
也是我打的XD
不過中文不是我翻的,跟電影院的也不一樣
---------------------------------------------------------------------------
ゆるぎないものひとつ B'z 不可動搖的唯一
笑いながら別れて 胸の奧は妙にブルー 笑著與妳道別 內心深處有著莫名的憂傷
言いたいことは言えず 想說的話說不出口
あなたの前じゃいつでも 在妳的面前我總是
心と言葉がウラハラになっちゃう 心所想的和所說的 表裡不一
何も始まらないで 今日が終わり 什麼都沒開始今天就結束了
カラスは歌いながら森へ歸る 烏鴉邊唱著歌 飛回森林去了
自分がイヤで眠れない 討厭這樣的自己 而無法成眠
こんなこと何べん繰り返すの? 這樣的事到底要重複幾遍呢?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ 我想擁抱那唯一絕不動搖的東西啊
誰もがそれを笑ったとしても 縱使大家都曾對那嗤之以鼻
燃えさかる想いだけを伝えましょう 但讓我們傳達那炙熱的思念吧
いのちの証しが欲しいなら 如果想要獲得生命的烙印
うたおうマイライフ 那就歌詠吧 MY LIFE
神さまなら多分ね 如果是神的話
そんなに多くのことを求めちゃいないよ 大概 也不會要求那麼多吧
欲望から自由になれない 無法從慾望中獲得自由
僕は手あたりしだい不幸せ生んじゃう 而我想得到手的 竟還發生不幸
誰かにけしかけられてばかりいて 只會被某些人所煽動
ひとりじゃ迷子のようにうろたえる 如果落單的話就會像迷路的小孩般狼狽
立ち止まって考えろよ 停下來 好好地想想吧
本當に欲しいものは何だろう? 你真正想的東西是什麼?
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ 我想擁抱那唯一絕不動搖的東西啊
誰にもそれが見えないとしても 縱使大家對那視而不見
まっすぐ優しく生きてゆきましょう 但讓我們正直慈悲的活著吧
光のように闇を突きぬけて 如同光明般照亮黑暗
うたおうマイライフ 歌詠吧 MY LIFE
どこかに 我應該可以
逃げたりかくれたりしないでいいよね 不必逃避或躲藏對吧
魂よ もっと強くあれ 靈魂呀 請更加堅強吧
ゆるぎないものひとつ抱きしめたいよ 我想擁抱那唯一絕不動搖的東西啊
誰もがそれを笑ったとしても 縱使大家都曾對那嗤之以鼻
望の真ん中を見つめましょう 但讓我們凝視著絕望的核心吧
いのちの証しがほしいなら 如果想要獲得生命的烙印
思いきりあなたを抱きしめたいよ 我好想拋開一切緊抱妳呀
どしゃぶりの雨を驅けぬけて 奔馳在滂然大雨中
うたおう マイライフ 歌詠吧 MY LIFE
二度とない マイライフ 無法重新來過的 MY LIFE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.112.183
推
07/25 00:21, , 1F
07/25 00:21, 1F
推
07/25 00:30, , 2F
07/25 00:30, 2F
推
07/25 00:44, , 3F
07/25 00:44, 3F
推
07/25 00:57, , 4F
07/25 00:57, 4F
推
07/25 01:45, , 5F
07/25 01:45, 5F
推
07/25 02:54, , 6F
07/25 02:54, 6F
推
07/25 03:12, , 7F
07/25 03:12, 7F
推
07/25 04:48, , 8F
07/25 04:48, 8F
推
07/25 08:42, , 9F
07/25 08:42, 9F
推
07/25 11:53, , 10F
07/25 11:53, 10F
推
07/25 17:57, , 11F
07/25 17:57, 11F
推
07/25 20:14, , 12F
07/25 20:14, 12F
推
07/27 17:26, , 13F
07/27 17:26, 13F
※ 編輯: MohLih 來自: 61.228.117.209 (08/05 16:36)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):