Re: 新聞什麼時候能認真一點..........
※ 引述《SAI (發芽)》之銘言:
逆向思考
說不定他們是以前聽到記者這樣叫,所以跟著用的...
唔 先有雞還是先有蛋啊...
: 這時和他們聊天的那位友人就稍微糾正了一下,說:"同人女"(-_-b)
: 同班車也有男生吧?
: 我雖然跟你們同班車,跟你們同一站下車,但我不是"同人誌"...
: 排在更前面的那位老兄也不是"同人女"...
: 況且也不是參加CW的女生都是同人女吧...
: 我在一旁聽得滿臉黑線條
: 於是乎想起了被大夥兒抱怨不專業的國內記者
: 說不定他們真的是無辜的
: 如果他們其實還算認真,有訪問同好"什麼是同人誌",
: 只差沒去查資料而已,
: 但是卻不幸的問到了自稱是"同人誌"的同好
: 那麼會出現這樣的報導也不足為奇了...
--
初めは誰もが無力だった。
不死身の勇者も、高明なる鍊金術士も、王室料理人も
初めは何の力もないごく普通の人間だったのだ。
夢は、追いかけていればいつ必ず..口十うものなのだから..
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 7 篇):