Re: [LIVE] 他們除了要學國語還要學台語?!!
(看康熙長知識閣來啊~ 然後偷偷推薦台灣閩南語字典)
開場洪都拉斯就亂講@@
「題」的台語就是te5(ㄉㄝˊ)或tue5(ㄉㄨㄝˊ)
http://tinyurl.com/d24pv7l
沒有ㄊㄧˊ的發音
然後可能有人在倪老師說「英語台語都有ㄍ 國語有ㄍㄎ沒有ㄍ」的時候一直覺得鬼打牆
是因為國語ㄍ沒辦法表記出「礙」(gai7)的g 這個音是濁音
http://tinyurl.com/d63b9ef
英語和台語在發這個音的時候要震動聲帶,國語ㄍㄎ都是清音(不震動聲帶),
只有送氣不送氣的差別,所以現在年輕人普遍沒辦法發清楚濁音,g都脫落了
例如「我」http://tinyurl.com/7hto8m5「外」http://tinyurl.com/cxdmlgj
其實都應該要有g的音,英語的g也跟台語一樣,不是發成國語的ㄍ
氧氣那個「上嗽」字幕比較不好懂,其實日語裡面就寫成「酸素」sanso
為何寫成「酸素」應該理工科的會理解。所以台語就直接借日語的音來用
「肥皂」有人叫「雪文」(sap4-bun5)或「茶箍」(te5-khoo1)
但茶箍原指榨茶剩下來的渣製的硬餅,可當肥皂用但本來不是指現代的肥皂
各地講法不同http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/cuankho.jsp?no=0124
有人叫ㄙㄚㄅ˙ ㄇㄨㄧˊ 金門人叫油姨ㄧㄨ ㄧˊ 回家問媽媽她怎麼講?XD
然後「帶」「拿」「取」「娶」那些
ㄗㄚˋ ㄗㄠˋ的正字「紮」(tsah4 http://tinyurl.com/cg6yf8d )
是指攜帶,源自古早時代用布把東西包紮好帶走的意思,很貼切
ㄊㄝ ㄗㄠˋ的正字「提」(theh8 http://tinyurl.com/cpvgcep )
就是用手拿取、獲得東西,用手取走就用這個字
ㄘㄨㄚˇ ㄗㄠˋ的正字「□」(tshua7 http://tinyurl.com/cdvuq4j 毛 + 灬)
是指帶領、引領、照顧等意思,所以帶狗去散步也說□不是因為有生命沒生命
而是「提」是用手拿 「□」是帶領的意思("帶領"狗出去散步)
所以才衍伸出來tshua7這個字可以指"引領老婆回家"的「娶」字
至於洪都拉斯的「挫尿挫屎」就有點亂扯了
挫尿是"泄"尿 (tshua7 http://tinyurl.com/ckapp74 )
跟□同音不同字
而挫屎則是「疶」(tshuah4 http://tinyurl.com/d3l4mfp )
無法控制的排尿排便,看疒這個部首就知道是一種病狀,聲調跟意義全都不同
而且因為台語有連續變調的現象
□單獨一個字念ㄘㄨㄚ- 「□走」要念成「ㄘㄨㄚˇ ㄗㄠˋ」
泄單獨一個也念ㄘㄨㄚ- 「泄尿」要念成「ㄘㄨㄚˇ ㄖㄧㄜ」
疶單獨一個字念ㄘㄨㄚ˙ 「疶屎」要念成「ㄘㄨㄚˋ ㄙㄞˋ」
我好奇洪都拉斯是不是不知台語有變調的現象以致於以為它們是同一個字?
洪是一個很流利的台語母語者沒錯 但母語者不一定會教語言
倪老師的說明非常專業
我比較希望就算是個綜藝節目也不要帶給觀眾錯誤知識,
既然都請老師來了,就請專業老師講解會比較好。
--
在愛情這條地鐵裡 我不斷地迷路 不停地上錯車 又不停地下錯車
城市 憂鬱 友誼 小鎮 草原 戀愛 森林 荒野 眼淚 深山 流浪
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼
喧囂 孤寂 開朗 恬靜 遼闊 幸福 迷惘 吶喊 不捨 放逐 自由
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.100.144
推
03/21 19:13, , 1F
03/21 19:13, 1F
推
03/21 19:23, , 2F
03/21 19:23, 2F
推
03/21 19:25, , 3F
03/21 19:25, 3F
推
03/21 19:31, , 4F
03/21 19:31, 4F
推
03/21 19:37, , 5F
03/21 19:37, 5F
→
03/21 19:38, , 6F
03/21 19:38, 6F
推
03/21 19:42, , 7F
03/21 19:42, 7F
→
03/21 19:43, , 8F
03/21 19:43, 8F
推
03/21 19:51, , 9F
03/21 19:51, 9F
推
03/21 20:36, , 10F
03/21 20:36, 10F
推
03/21 20:37, , 11F
03/21 20:37, 11F
推
03/21 20:37, , 12F
03/21 20:37, 12F
推
03/21 20:59, , 13F
03/21 20:59, 13F
推
03/21 21:06, , 14F
03/21 21:06, 14F
→
03/21 21:08, , 15F
03/21 21:08, 15F
跤頭趺(也有人寫作腳頭窩)kha1-thau5-u1 ㄎㄚ- ㄊㄠˇ ㄨ
但也可以念成ㄎㄚ- ㄊㄠˇ ㄏㄨ
你的發音沒有錯~~
推
03/21 21:10, , 16F
03/21 21:10, 16F
→
03/21 21:10, , 17F
03/21 21:10, 17F
→
03/21 21:12, , 18F
03/21 21:12, 18F
→
03/21 21:14, , 19F
03/21 21:14, 19F
→
03/21 21:15, , 20F
03/21 21:15, 20F
「頭毛」是指一根根的頭髮 台語較常用的「頭鬃」是以前從前清朝指可以梳辮子的長髮
後來代稱為整顆頭髮
→
03/21 21:16, , 21F
03/21 21:16, 21F
推
03/21 21:20, , 22F
03/21 21:20, 22F
推
03/21 21:35, , 23F
03/21 21:35, 23F
→
03/21 21:36, , 24F
03/21 21:36, 24F
推
03/21 22:10, , 25F
03/21 22:10, 25F
你三峽人還鹿港人XD?
推
03/21 22:15, , 26F
03/21 22:15, 26F
→
03/21 22:17, , 27F
03/21 22:17, 27F
推
03/21 22:17, , 28F
03/21 22:17, 28F
※ 編輯: kudo070125 來自: 114.24.100.144 (03/21 22:26)
推
03/21 22:37, , 29F
03/21 22:37, 29F
→
03/21 22:38, , 30F
03/21 22:38, 30F
→
03/21 22:39, , 31F
03/21 22:39, 31F
感謝補充 馬上補上^^
→
03/21 22:39, , 32F
03/21 22:39, 32F
→
03/21 22:40, , 33F
03/21 22:40, 33F
推
03/21 22:40, , 34F
03/21 22:40, 34F
→
03/21 22:41, , 35F
03/21 22:41, 35F
→
03/21 22:42, , 36F
03/21 22:42, 36F
推
03/21 22:47, , 37F
03/21 22:47, 37F
→
03/21 22:48, , 38F
03/21 22:48, 38F
→
03/21 22:48, , 39F
03/21 22:48, 39F
→
03/21 22:48, , 40F
03/21 22:48, 40F
→
03/21 22:49, , 41F
03/21 22:49, 41F
※ 編輯: kudo070125 來自: 111.249.19.152 (03/21 22:55)
推
03/21 22:58, , 42F
03/21 22:58, 42F
推
03/21 23:52, , 43F
03/21 23:52, 43F
推
03/22 03:01, , 44F
03/22 03:01, 44F
→
03/22 03:02, , 45F
03/22 03:02, 45F
推
03/22 07:17, , 46F
03/22 07:17, 46F
→
03/22 07:59, , 47F
03/22 07:59, 47F
→
03/22 07:59, , 48F
03/22 07:59, 48F
推
03/22 11:35, , 49F
03/22 11:35, 49F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
推
03/24 21:39, , 50F
03/24 21:39, 50F
→
03/24 21:40, , 51F
03/24 21:40, 51F
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
→
03/24 22:44, , 52F
03/24 22:44, 52F
推
03/24 23:04, , 53F
03/24 23:04, 53F
推
03/25 03:38, , 54F
03/25 03:38, 54F
推
03/25 19:20, , 55F
03/25 19:20, 55F
→
03/25 19:21, , 56F
03/25 19:21, 56F
推
03/26 20:52, , 57F
03/26 20:52, 57F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):