Re: [問題] 有人是不喜歡陳漢典的嗎??
順手整理了一下他的工作特性:
1.不能隨時插話
(他就算能插也不敢太常插吧)
2.沒有固定做的事情
(以至於有時候也什麼事情也不用做)
3.常有莫名其妙的時候cue他
(有時候太難接 或他自己不會接、搶戲)
4.他這樣的存在也沒什麼前輩可循
(胡瓜綜藝大集合那群免洗角色至少還可以固定玩遊戲)
5.他這種沒什麼重要的工作又不能叫一般B咖來做
(之前有人拿佩甄和小禎會接話,我覺得不同等級
趙哥我覺得年紀太大,使喚起來有點不好意思)
6.技能有限,出現時間卻太多
(只是他能力太好也未必還是這個位置就是了)
7.定位模糊,不能太沒事,又不能太有事
(不是鑽石夜總會的黑衣人 也不是阿KEN 納豆的輔助性角色)
※ 引述《ste999 (AT力場中和ing)》之銘言:
: 來幫漢典說幾句話
: 我覺得他的表現一直很好
: 為康熙增添了很多笑料
: ※ 引述《Vicky1016 (蜜雪)》之銘言:
: : 我的立場可能有版友不認同
: : 但長期康熙看下來
: : 我其實並沒有很喜歡陳漢典說
: : 不是陳漢典做為"藝人"不盡職
: : 但從一個觀眾來說
: : 1.
: : 做為助理主持
: : 康永跟小S多少要讓陳漢典有畫面跟一些表現
: : 但康熙一集時間就這麼長(扣除廣告 大約45分鐘)
: : 陳漢典畫面越多 事實上就壓縮到來賓的鏡頭
: : 有些來賓是難得來一次康熙
: : 漢典是每集都在
: : 結果漢典的鏡頭可能還比來賓多
: : 像有些集康熙 是想看某些來賓
: : 結果三不五時就把鏡頭cue到陳漢典去
: : 不然就是來賓講話 漢典自己開始表現(搶戲?)
: : 我個人不是很喜歡這樣
: 我想你誤會了
: 會需要讓漢典表現通常都是來賓已經沒梗了
: 講難聽點 來賓越無聊 越需要漢典來撐場面
: 漢典就是這種甘草角色
: 一個禮拜五天的節目
: 每集都要好笑是不可能的
: 尤其是現在的康熙
: 感覺已經不知道要做甚麼了
: 不要把漢典變成主持人 來賓 製作單位的代罪羔羊
: 他只是一個盡責的助理主持
: 他的表現已經超出水準太多了
: 不信的話可以把漢典拿掉
: 你就會知道節目有多乾
: 但製作單位是不可能這麼做的
: 寧可多給漢典鏡頭
: 讓漢典被你以為在搶鏡頭
: 掩蓋康熙已經黔驢技窮的事實
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.172.146
推
06/10 19:08, , 1F
06/10 19:08, 1F
推
06/10 19:59, , 2F
06/10 19:59, 2F
→
06/10 19:59, , 3F
06/10 19:59, 3F
→
06/10 20:00, , 4F
06/10 20:00, 4F
推
06/10 20:09, , 5F
06/10 20:09, 5F
推
06/10 20:12, , 6F
06/10 20:12, 6F
推
06/10 20:53, , 7F
06/10 20:53, 7F
→
06/10 20:54, , 8F
06/10 20:54, 8F
→
06/10 20:55, , 9F
06/10 20:55, 9F
→
06/10 20:56, , 10F
06/10 20:56, 10F
→
06/10 20:57, , 11F
06/10 20:57, 11F
推
06/10 20:58, , 12F
06/10 20:58, 12F
→
06/10 20:58, , 13F
06/10 20:58, 13F
→
06/10 20:58, , 14F
06/10 20:58, 14F
→
06/10 20:59, , 15F
06/10 20:59, 15F
→
06/10 21:00, , 16F
06/10 21:00, 16F
→
06/10 21:00, , 17F
06/10 21:00, 17F
→
06/10 21:00, , 18F
06/10 21:00, 18F
→
06/10 21:01, , 19F
06/10 21:01, 19F
→
06/10 21:02, , 20F
06/10 21:02, 20F
推
06/10 21:02, , 21F
06/10 21:02, 21F
→
06/10 21:03, , 22F
06/10 21:03, 22F
→
06/10 21:03, , 23F
06/10 21:03, 23F
→
06/10 21:03, , 24F
06/10 21:03, 24F
→
06/10 21:04, , 25F
06/10 21:04, 25F
→
06/10 21:04, , 26F
06/10 21:04, 26F
→
06/10 21:05, , 27F
06/10 21:05, 27F
→
06/10 21:05, , 28F
06/10 21:05, 28F
→
06/10 21:05, , 29F
06/10 21:05, 29F
→
06/10 21:05, , 30F
06/10 21:05, 30F
→
06/10 21:06, , 31F
06/10 21:06, 31F
→
06/10 21:06, , 32F
06/10 21:06, 32F
→
06/10 21:06, , 33F
06/10 21:06, 33F
→
06/10 21:06, , 34F
06/10 21:06, 34F
→
06/10 21:06, , 35F
06/10 21:06, 35F
→
06/10 21:07, , 36F
06/10 21:07, 36F
→
06/10 21:07, , 37F
06/10 21:07, 37F
→
06/10 21:07, , 38F
06/10 21:07, 38F
→
06/10 21:07, , 39F
06/10 21:07, 39F
還有 21 則推文
→
06/10 21:14, , 61F
06/10 21:14, 61F
→
06/10 21:15, , 62F
06/10 21:15, 62F
→
06/10 21:15, , 63F
06/10 21:15, 63F
→
06/10 21:16, , 64F
06/10 21:16, 64F
→
06/10 21:17, , 65F
06/10 21:17, 65F
→
06/10 21:17, , 66F
06/10 21:17, 66F
→
06/10 21:18, , 67F
06/10 21:18, 67F
→
06/10 21:18, , 68F
06/10 21:18, 68F
→
06/10 21:18, , 69F
06/10 21:18, 69F
→
06/10 21:19, , 70F
06/10 21:19, 70F
→
06/10 21:19, , 71F
06/10 21:19, 71F
→
06/10 21:20, , 72F
06/10 21:20, 72F
→
06/10 21:21, , 73F
06/10 21:21, 73F
→
06/10 21:21, , 74F
06/10 21:21, 74F
→
06/10 21:21, , 75F
06/10 21:21, 75F
→
06/10 21:22, , 76F
06/10 21:22, 76F
→
06/10 21:22, , 77F
06/10 21:22, 77F
→
06/10 21:24, , 78F
06/10 21:24, 78F
推
06/10 21:24, , 79F
06/10 21:24, 79F
推
06/10 21:30, , 80F
06/10 21:30, 80F
→
06/10 21:31, , 81F
06/10 21:31, 81F
→
06/10 21:33, , 82F
06/10 21:33, 82F
推
06/10 22:52, , 83F
06/10 22:52, 83F
推
06/10 22:56, , 84F
06/10 22:56, 84F
→
06/10 22:57, , 85F
06/10 22:57, 85F
推
06/10 23:39, , 86F
06/10 23:39, 86F
→
06/10 23:39, , 87F
06/10 23:39, 87F
推
06/11 08:40, , 88F
06/11 08:40, 88F
→
06/11 08:42, , 89F
06/11 08:42, 89F
→
06/11 08:42, , 90F
06/11 08:42, 90F
推
06/11 16:27, , 91F
06/11 16:27, 91F
→
06/11 16:28, , 92F
06/11 16:28, 92F
→
06/12 15:33, , 93F
06/12 15:33, 93F
→
06/12 15:35, , 94F
06/12 15:35, 94F
→
06/12 18:56, , 95F
06/12 18:56, 95F
推
06/13 23:07, , 96F
06/13 23:07, 96F
→
06/13 23:09, , 97F
06/13 23:09, 97F
→
06/13 23:09, , 98F
06/13 23:09, 98F
→
06/13 23:10, , 99F
06/13 23:10, 99F
→
06/13 23:11, , 100F
06/13 23:11, 100F
討論串 (同標題文章)