Re: [閒聊] A ltter from Chris
※ 引述《annionhi (安妞)》之銘言:
: Go ↓
: http://www.coldplay.com/newsdetail.php?id=150&page=0
: and...字很醜,看的好辛苦@@
: 看的一知半解,誰可以幫忙翻譯一下呀~
: thx
第一次在板上發文:D
晚上睡不著就來研究一下Chris的筆跡
看一看就好累了...(有用?)
有錯還請大大指正喔
*換行是照原稿換
dear coldplay fans and friends...
first of all, thank you for the incredible
year you have been giving us so far; from
asking for our songs on the radio, to buying
an album, to calling to a show; we owe you
in a big way. As audiences you have been
incredible awesome to play for, and might i add
that your giving has been in exellent form.
in the spirit of trying to do things a bit
differently and keep everything fresh, we are
going to do a few musical moves that we
have not previously attempted. firstly, in a few
weeks we are going to release a version of
Lost! which has a guest experience on it in
the form of JAY-Z.
then in November we are happy
to announce that we are putting out an e.p.
called PROSPEKT'S MARCH. it contains five
songs that were not finished back in May(our
deadline for VIVA la VIDA) but that have just been
completed. they are:
1. life in Technicolor 2 (which is a song)
2. postcards from far away
3. slan of water
4. rainy day *然後這裡有個圖,請意會
and
5. prospekt's march
we are very proud of them and are pretty excited
to release them. they have each been the subject
of many discussions and arguments; some might
be considered too catchy or too heavy for coldplay
songs but in our minds they complete the
VIVA la VIDA picture.
if you want to get the e.p. you can download
it or order it from the internet or you can get it
in a special edition of the album called
"VIVA la VIDA-prospekt's march edition"
the version of LOST with JAY-Z on it will also be on this.
we really hope you enjoy it and we look forward to
singing these songs with you in cities across the world.(來嘛來嘛)
thanks for reading-sorry about the handwritting.(沒關係...)
love Chris
大意就是
1.謝謝大家
2.十一月會出ep 共計五首歌
當coldplay小迷妹也有一段時間了
請板上大大多多指教 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.96.225
推
10/05 03:04, , 1F
10/05 03:04, 1F
推
10/05 03:07, , 2F
10/05 03:07, 2F
※ 編輯: jujuliaju 來自: 218.167.96.225 (10/05 03:32)
推
10/05 12:02, , 3F
10/05 12:02, 3F
→
10/05 12:03, , 4F
10/05 12:03, 4F
推
10/05 14:44, , 5F
10/05 14:44, 5F
推
10/05 15:09, , 6F
10/05 15:09, 6F
※ 編輯: jujuliaju 來自: 218.167.96.74 (10/05 23:00)
→
10/05 23:00, , 7F
10/05 23:00, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):