[討論] 大家怎麼看待arousal
arousal中文是翻譯成覺醒。
我個人是讀paper常常看到arousal這個字。但我不是很懂他背後的意義。
是不是一種"覺醒的程度",和感知能力或者意識是否有關呢?
例如在decety,2004的某篇論文中提到。
In this fMRI, study individuals played a specially designed computer game,
according to a set of predefined rules, either in cooperation with or in
competition against another person. The hemodynamic response during these
conditions was contrasted to that of the same subjects playing the game
independently. Both cooperation and competition stances resulted in activation
of a common frontoparietal network subserving executive functions, as well as
the anterior insula, involved in autonomic arousal. Moreover, distinct regions
were found to be selectively associated with cooperation and competition,
notably the orbitofrontal cortex in the former and the inferior parietal and
medial prefrontal cortices in the latter. This pattern reflects the different
mental frameworks implicated in being cooperative versus competitive with
another person.
看來是和覺醒程度有關,那通常在何種情況下,或者哪些人的理論會討論arousal?
這我一直弄不懂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.179.139
※ 編輯: mulkcs 來自: 218.160.179.139 (04/08 18:26)
推
04/08 20:30, , 1F
04/08 20:30, 1F
→
04/08 20:30, , 2F
04/08 20:30, 2F
→
04/08 21:13, , 3F
04/08 21:13, 3F
→
04/08 21:14, , 4F
04/08 21:14, 4F
→
04/08 21:14, , 5F
04/08 21:14, 5F
推
04/09 00:21, , 6F
04/09 00:21, 6F
→
04/09 00:22, , 7F
04/09 00:22, 7F
推
04/09 01:59, , 8F
04/09 01:59, 8F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):