Re: [問題] Like a Rolling Stone 有啥特別涵義?

看板ClassicRock作者 ((~ ̄▽ ̄)~)時間16年前 (2007/12/16 13:16), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Lucypencil (Lucy)》之銘言: : ※ 引述《sdlong (sdlong)》之銘言: : : 聽Bob Dylan, Beatles的歌 : : 他們的歌詞甚至歌名有提到Rolling Stone : : 不知道是不是那個滾石合唱團呀 = =? : : 至於二位經典搖滾大師有唱到的Like a Rolling Stone : : 有啥特別涵義呢 @@? : : 該不會當年他們以Rolling Stone為榜樣在努力吧 Orz : 英文有一句諺語叫作There's no moss in a rolling stone. : 也就是滾石不生苔的意思 : 在我們對於中文的直覺會以為是好的,就是不會因循舊習的樣子 : 可是記得以前英文老師說過 : 這句其實是再引申一個人一直換工作、換崗位 : 就無法累積很多收穫、果實 : 不知道這樣有沒有回達到問題~ 抱歉把這麼久的文章拖上岸 不過小弟在爬文時看到這篇 有些想法實在不吐不快 前陣子剛好也在細究Bob Dylan這首 而和我在其他論壇上看到的一些同好的詮釋有所共鳴 我想所謂的Rolling Stone 是在比喻我們不斷向前邁進的人生 就像顆岩石只能義無反顧地、瘋狂地由高處向谷底滾動 在這沒有時間來得及悔恨的當下 只有專心致志、竭盡全力地做好自己 我想 這就是搖滾的精神吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.15.177.204

12/18 02:28, , 1F
不得不說這實在詮釋得太棒了!!
12/18 02:28, 1F

12/18 20:26, , 2F
我也覺得不錯~
12/18 20:26, 2F

12/24 18:57, , 3F
咦 這首歌好像沒這麼勵志喔@@ (很抱歉 我也是不吐不快!)
12/24 18:57, 3F

01/05 16:03, , 4F
沒人發現上一篇滾石不生苔的原文打錯了嗎...
01/05 16:03, 4F

01/05 16:04, , 5F
是A rolling stone gathers no moss.
01/05 16:04, 5F
文章代碼(AID): #17PBJ7lw (ClassicRock)
文章代碼(AID): #17PBJ7lw (ClassicRock)