Re: [討論]有人在新屋交流道或中壢平鎮這聞到怪味嗎?
看板ChungLi作者yanshing (.......................)時間11年前 (2013/02/06 01:15)推噓33(41推 8噓 65→)留言114則, 53人參與討論串2/3 (看更多)
我是來戰的 來來來,首先我在環保局時不是公務員,到現在一直以來都不是
每次看到這種文都會有火
首先,台北搬到中壢聞到味道是中壢的特色???看了就火
其次,我在環保局工作過將近一年,請問你希望環保局怎麼回答?桃園縣在6年前
我還在環保局的時候登記在案的工廠公司行號就有1萬多間,比高雄還多,那時候
的環保局上上下下連臨時。約僱再加上替代役,滿打滿算再無條件進位頂天200人
然後再分成5個課,一個課算40人,現在人更少,請問要怎樣稽查到每個人滿意?
尤其是晚上,值班的同仁那時候兩個人一組,全桃園跑透透,環保局的專線24小時+全年
無休,大家隨時都可以打,可是有沒有人想過光1天有多少個案子要跑,有太多陳情案
根本是來亂的(狗亂大便很臭,路邊有死老鼠...不勝枚舉),我10次出門8次到現場是
空無一物的(EX:沒有廢棄物。露天燃燒已經燃燒完畢,現場只餘灰燼查無造事人。
惡臭不一定會殘留阿...我還遇過檢舉榴槤的) ,再加上檢舉人還指定時間,我到現在
這麼多年過去了我還記得有一次晚上10點陳情人說,竹圍漁港有死魚,另一個陳情人說
晚上11點富岡有家會唱卡拉OK ,尼瑪咧,請問一下竹圍漁港到富岡開車是要飆到多少
才到得了?中間我們沿著海灘找了20多分鐘請海巡協助用探照燈才在沙灘上找到2隻大約
10公分大的死魚,然後最好是有辦法飆車準時在11點到富岡,還被指責辦事不力,尼瑪還
要賠笑臉說我們盡快了,它們只會嗆說有大家都有繳稅,你們動作還這麼慢,它們都唱
完了,甘霖X師咧.....台北有多少人力桃園有多少人力請他X的搞清楚狀況好嗎 案
打爆電話是怎樣?智X嗎?這樣對你有任何好處?
老了,戰力下滑,懶得打字了
最後教教你這不懂事的人怎樣對你有幫助,戰這種東西偶而降低一下格調就好
首先,請自己去找一下惡臭的污染來源大約在哪邊,惡臭是可以隨風飄的,新屋交流道
那邊的風有多亂不是當地人根本不清楚哪時候吹哪個方向的風,就算你找不到汙染源
至少也縮小一下範圍,惡臭 無~ 敵~ 難~ 找 請給一點有建設性的建議好嗎?
沙塵暴都可以從北京吹到台灣了...顆顆
另外,你對惡臭這麼討厭,肯定有不好的經驗,然後您的鼻子應該也相當敏感,拜託
你跟稽查人員一起去找尋,以前就有陳情人帶領我們爬邊坡下到小山谷找到汙染源的
這~很~有~用 ,不要只打電話,打110員警都不一定找得到了咧,請協助好嗎....
我在去年,還打檢舉電話講說我家前面在哪天的幾點幾分被偷倒營建廢棄物,請於
幾點幾分到現場我會陪同參與會勘,留下姓名電話到的時候通知我,隔天廢棄物就
被清走了,從頭到尾我都沒表態過我以前的身分而且來的也是新同仁我都不認識,
我一直相信,天助自助,嘴砲無用
我很愛打檢舉電話,不只環保方面,衛生局方面我也常打啦,歡迎來討論
另外你呼吸的自由被剝奪是環保局害的喔????你確定你真的窮得只剩下錢????
哈哈哈哈哈
※ 引述《Qwteru (徵球踢.....)》之銘言:
: 我從台北搬回中壢不到一個多月,中壢新屋交流道這邊的空氣中現在這個時刻又再濔漫一
: 股怪怪的化學味道,有人也有相同的感受嗎????還是這種怪怪的化學味道的出現,是中壢
: 這邊的特色呢???
: 我剛打電話過去,給環保局很多建議,希望過去採樣,但只回覆我會派人去看看,如果沒
: 有比較確定的污染源,他們就不會進一步採樣,我想說大家如果現在有確定這個味道的來
: 源,歡迎打以下電話,打爆它(我指的是電話)公害陳情電話公害中心報案電話:
: 03-3354943
: 可悲的是,我們連呼吸自由都被剝奪..................
: 難道我們窮的只剩下錢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.246.243
噓
02/06 01:20, , 1F
02/06 01:20, 1F
可以照你的邏輯同理可證警察局消防局這類的嗎?
噓
02/06 01:26, , 2F
02/06 01:26, 2F
我本來就沒在環保局工作喔,我可是傳統服務業咧
噓
02/06 01:26, , 3F
02/06 01:26, 3F
這個噓我接受,這篇是抱怨文沒錯
噓
02/06 01:29, , 4F
02/06 01:29, 4F
噓
02/06 01:35, , 5F
02/06 01:35, 5F
看不懂噓啥
→
02/06 01:39, , 6F
02/06 01:39, 6F
哪裡偏頗? 我認同原PO有聞到臭味阿,我也常打電話檢舉阿
→
02/06 01:42, , 7F
02/06 01:42, 7F
噓
02/06 01:44, , 8F
02/06 01:44, 8F
我只覺得您的這個噓跟車板逢T必反逢F必反的邏輯有點像
→
02/06 01:44, , 9F
02/06 01:44, 9F
推
02/06 01:45, , 10F
02/06 01:45, 10F
→
02/06 01:45, , 11F
02/06 01:45, 11F
→
02/06 01:46, , 12F
02/06 01:46, 12F
※ 編輯: yanshing 來自: 220.136.246.243 (02/06 01:48)
→
02/06 01:49, , 13F
02/06 01:49, 13F
→
02/06 01:50, , 14F
02/06 01:50, 14F
→
02/06 01:51, , 15F
02/06 01:51, 15F
噓
02/06 01:52, , 16F
02/06 01:52, 16F
→
02/06 01:53, , 17F
02/06 01:53, 17F
文章沒仔細看就亂噓,哀,我都檢查過才敢噓人
→
02/06 01:53, , 18F
02/06 01:53, 18F
推
02/06 02:02, , 19F
02/06 02:02, 19F
推
02/06 02:15, , 20F
02/06 02:15, 20F
推
02/06 02:29, , 21F
02/06 02:29, 21F
推
02/06 02:37, , 22F
02/06 02:37, 22F
→
02/06 02:48, , 23F
02/06 02:48, 23F
※ 編輯: yanshing 來自: 220.136.246.243 (02/06 03:32)
推
02/06 08:21, , 24F
02/06 08:21, 24F
→
02/06 08:22, , 25F
02/06 08:22, 25F
推
02/06 08:48, , 26F
02/06 08:48, 26F
推
02/06 08:54, , 27F
02/06 08:54, 27F
推
02/06 08:59, , 28F
02/06 08:59, 28F
推
02/06 09:00, , 29F
02/06 09:00, 29F
→
02/06 09:00, , 30F
02/06 09:00, 30F
還有 44 則推文
→
02/06 18:54, , 75F
02/06 18:54, 75F
推
02/06 18:56, , 76F
02/06 18:56, 76F
推
02/06 18:57, , 77F
02/06 18:57, 77F
→
02/06 18:58, , 78F
02/06 18:58, 78F
→
02/06 18:59, , 79F
02/06 18:59, 79F
→
02/06 18:59, , 80F
02/06 18:59, 80F
推
02/06 19:00, , 81F
02/06 19:00, 81F
→
02/06 19:01, , 82F
02/06 19:01, 82F
→
02/06 19:01, , 83F
02/06 19:01, 83F
→
02/06 19:01, , 84F
02/06 19:01, 84F
→
02/06 19:01, , 85F
02/06 19:01, 85F
→
02/06 19:02, , 86F
02/06 19:02, 86F
→
02/06 19:03, , 87F
02/06 19:03, 87F
→
02/06 19:03, , 88F
02/06 19:03, 88F
→
02/06 19:03, , 89F
02/06 19:03, 89F
→
02/06 19:03, , 90F
02/06 19:03, 90F
→
02/06 19:03, , 91F
02/06 19:03, 91F
推
02/06 19:05, , 92F
02/06 19:05, 92F
推
02/06 19:06, , 93F
02/06 19:06, 93F
→
02/06 19:07, , 94F
02/06 19:07, 94F
→
02/06 19:07, , 95F
02/06 19:07, 95F
→
02/06 19:07, , 96F
02/06 19:07, 96F
→
02/06 19:08, , 97F
02/06 19:08, 97F
→
02/06 19:08, , 98F
02/06 19:08, 98F
→
02/06 19:08, , 99F
02/06 19:08, 99F
→
02/06 19:09, , 100F
02/06 19:09, 100F
→
02/06 19:09, , 101F
02/06 19:09, 101F
→
02/06 19:09, , 102F
02/06 19:09, 102F
推
02/06 19:10, , 103F
02/06 19:10, 103F
推
02/06 19:44, , 104F
02/06 19:44, 104F
推
02/06 21:10, , 105F
02/06 21:10, 105F
→
02/06 21:11, , 106F
02/06 21:11, 106F
推
02/06 21:48, , 107F
02/06 21:48, 107F
→
02/06 21:48, , 108F
02/06 21:48, 108F
推
02/06 21:51, , 109F
02/06 21:51, 109F
噓
02/06 22:32, , 110F
02/06 22:32, 110F
→
02/06 22:33, , 111F
02/06 22:33, 111F
→
02/06 23:12, , 112F
02/06 23:12, 112F
推
02/07 01:03, , 113F
02/07 01:03, 113F
推
02/07 08:27, , 114F
02/07 08:27, 114F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):