Re: [心得] 失望
發了這篇文
我想我也知道阿扣的粉絲大概都抱持怎樣心態了
謝謝某位大哥說要帶我去登大人
但我已經登大人了,這種事情不用大哥勞煩
這次事件最重要的點還是
阿釦想用這首歌的伴奏,可以
那他一開始就該註明出處,最好還能取得版權
那麼,廣大的聽眾朋友只會把這首歌當做是You Got Me的中文翻唱版
這不見得不好,
大嘴巴的「永遠在身邊」也是翻唱,想想看當初有多紅?
只要阿釦打從一開始有註明。
沒錯,這才是一切的癥結點,
只要有註明,大家不會去指責他抄襲,
也不會否認這是張創作專輯,畢竟,有重新編曲,也有重新填詞
頂多說這張專輯不算是「全創作」專輯
「學習」與「抄襲」是兩回事
你可以從一首歌學習他的編曲,學習他的曲風,
但不能拿一模一樣的樂句來用
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.83.21
推
06/29 22:18, , 1F
06/29 22:18, 1F
推
06/29 22:55, , 2F
06/29 22:55, 2F
推
06/30 01:21, , 3F
06/30 01:21, 3F
→
06/30 01:22, , 4F
06/30 01:22, 4F
→
06/30 01:23, , 5F
06/30 01:23, 5F
→
06/30 01:24, , 6F
06/30 01:24, 6F
→
06/30 01:25, , 7F
06/30 01:25, 7F
推
06/30 01:48, , 8F
06/30 01:48, 8F
→
06/30 12:03, , 9F
06/30 12:03, 9F
→
06/30 12:04, , 10F
06/30 12:04, 10F
→
06/30 12:05, , 11F
06/30 12:05, 11F
推
06/30 14:45, , 12F
06/30 14:45, 12F
推
06/30 19:06, , 13F
06/30 19:06, 13F
→
06/30 19:07, , 14F
06/30 19:07, 14F
→
06/30 19:10, , 15F
06/30 19:10, 15F
推
06/30 19:11, , 16F
06/30 19:11, 16F
→
06/30 19:12, , 17F
06/30 19:12, 17F
→
06/30 19:22, , 18F
06/30 19:22, 18F
推
06/30 19:57, , 19F
06/30 19:57, 19F
→
06/30 19:59, , 20F
06/30 19:59, 20F
→
06/30 20:00, , 21F
06/30 20:00, 21F
→
06/30 20:00, , 22F
06/30 20:00, 22F
推
06/30 20:53, , 23F
06/30 20:53, 23F
推
06/30 22:28, , 24F
06/30 22:28, 24F
→
06/30 22:30, , 25F
06/30 22:30, 25F
推
07/02 23:58, , 26F
07/02 23:58, 26F
推
07/15 00:59, , 27F
07/15 00:59, 27F
討論串 (同標題文章)