[討論] 糟糕的"InTerCaPiTaLiZaTion"?

看板ChineseTeach作者 (工藤)時間13年前 (2011/05/15 16:38), 編輯推噓2(205)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
對於最近路標上非常常見的"WanHua" "NanGang"等音節皆字母大寫的拼法 幾乎我的外國學生們都搖頭說:很糟糕! 我是非常好奇 因為我自己從未注意"Wanhua" "WanHua"是不一樣的 他們給了我這個網站 http://pinyin.info/rules/signstyles.html 裡面說 這種拼法非常不容易閱讀 還戲稱這種拼法叫"InTerCaPiTaLiZaTion" (字面上的意思是"交互大寫" 不過學生故意用inter的另一個意思"埋葬" 戲稱為"埋葬大寫" 因一高一低的拼字像墓碑) 有趣的是 這種拼法會發生在任何拼音系統上 不知道各位板大覺得如何? 我記得無論漢拼或通拼 應該都沒有這樣的規則 為何交互大寫對外國人而言是不易閱讀的? 又是誰發明了這種拼法? 若此種拼法真的那麼糟糕 是不是該建議政府不該採用這種方法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.24.109

05/18 22:32, , 1F
可以請問為什麼他們覺得很糟糕嗎
05/18 22:32, 1F

05/18 22:33, , 2F
因為這個可能跟每個語言的音節結構有關
05/18 22:33, 2F

05/18 22:33, , 3F
若沒有大寫 可能無法判斷哪個字是音節首
05/18 22:33, 3F

05/18 22:35, , 4F
對英語母語人士來說,英文都連在一起念,還是可以懂
05/18 22:35, 4F

05/18 22:35, , 5F
可是中文的音節畫分是有辨義作用
05/18 22:35, 5F

05/18 22:35, , 6F
也就是劃分不一樣,可能意思不一樣,也可能讓人聽不懂
05/18 22:35, 6F

05/24 12:59, , 7F
承製的廠商都亂打
05/24 12:59, 7F
文章代碼(AID): #1Dpv46oN (ChineseTeach)
文章代碼(AID): #1Dpv46oN (ChineseTeach)