Re: 魏海敏古典劇場
※ 引述《horsejump (horsejump)》之銘言:
: 奇怪,難道因為是傳統戲,大家就都不發表意見了嗎?我卻正因為是傳統戲才去看的呢!
: 那麼就來隨便說說吧。
: 我覺得魏海敏演《生死恨》好像火候還沒到。也許是因為排練不夠,當然這不能當藉口啦
: 。還有部分原因是大陸配角實在是太爛了!! 爛得不像話!所以這齣她自己的梅派本工戲反
: 倒成了四天中最不成功的一齣。這個代價有點兒大,因為許多人會因此覺得梅派戲遜掉了
: 。這個結果恐怕不是魏海敏女士所樂見啊 ~
: 還有,實在忍不住要罵幾聲:仉先生實在太誇張了,怎麼有這麼差的演員啊!嗓子悶、破
: 、高音上不去,念白像背書,連台步都走得像「學生」,然後天天忘詞!
先講一下題外話~~
雖然我去幫忙作前台人員
但其實我自己也有買票 所以我還是有進去看了一下下 呵
我在看《狀元媒》時候 旁邊的觀眾就受不了了
然後就跟旁邊的人說
「這小生怎麼唱得這麼『難聽』啊.....」
我差一點就笑出來了~~~
然後私底下去請教魏老師的助理
結果 助理姐姐跟我說~~~
「沒辦法 請『錯』人了.....」
這個理由雖然有一點瞎 但好像是真的
當初可能沒發現搞錯人的樣子
然後已經邀請過來台灣的時候 才發現出狀況~~
但也沒辦法 就只能硬著頭皮上~~(噗~~~)
: 《狀元媒》呢,我覺得魏海敏要是別把那麼多心思放在學張派的「摻聲樂」用嗓,而全力
: 用自己的嗓子將張腔唱完整,或許更好些,也不顯得在壓迫自己的嗓子。
: 這天出現另一個超爛演員葉先生。我的天,他沒有一個音是準的!然後槍花有快無帥,圓
: 場又差,下場竟連先踩個兩步慢的都不知道?活像個武行!
因為《狀元媒》我只看了上半場
所以 我不清楚葉老師的楊六郎在下半場的戲份有多少
雖然前台有電視可以看~~~但根本看不清楚 畫質很差
但葉老師對待我們這一群小朋友 都還滿客氣的
如果「姿色」在中上的妹妹 葉老師會「更」加「親切」哦~~~(噗~~)
在餞別宴上 因為是基金會的贊助者請大家吃飯
然後也是替這些大陸來的老師們餞行
在安排座位的時候 葉老師一直想要挨著我們之中的其中一個妹妹坐在她身旁
後來 他還是決定回去另一桌跟那些同行的老師們坐在一起
梅葆玖老師、魏海敏老師 還有徐靜琪老師 都是跟「老闆們」坐同桌
梅師母則選擇跟大陸來的老師們一起坐
至於葉老師後來為什麼回去跟梅師母以及大家坐在一塊兒
大概是因為他不想跟「老闆們」坐在一起吧
因為出錢贊助的老闆們 喝酒都相當「豪氣」
一坐下就開酒 然後開始敬大家 動不動就叫人家「乾杯」
這樣的喝法 很難不醉吧....
尤其葉老師一開始的座位 左手邊是年輕妹妹 右手邊是大老闆
於是「倉惶」逃逸~~(我猜的~~~)
: 《鎖麟囊》呢,我覺得魏海敏程派唱得比王耀星好啦!(抱歉,跟王耀星比好像沒啥光榮
: 可言)。不過跟前一天出現同樣的問題:太刻意模仿程派的用嗓,而沒法顧及程派的吐字
: (尤其收音),水袖也嫌輕飄了些。
: 第四天的《坐樓殺惜》,也許是已經不抱期望了,再加上少了那些恐怖的配角,總算看得
: 比較順心了些,至少是乾淨的一齣.....儘管經過兩天的折磨,魏海敏的嗓子一上台就讓
: 人捏把汗,幸好此戲唱段很少。雖然不是特別精采,男女主角演出總算對得起觀眾了。
另外提一個 梅師母是個有趣的人
雖然我完全沒有她接觸 但聽朋友轉述
以及當天看到她跟大家的對話 是個可愛又真性情的人
因為當天有一些我不認識 但好像也是京劇界的前輩們
據他們的說法 梅師母好像比十年前要豐腴許多
魏老師一直說梅師母以前是個「大美人」
於是飯後開始合影留念
很多人都想找師母一起拍張照 但師母總是拒絕
他們說
「唉呀 師母一起照嘛~~~師母這麼漂亮 就跟大家一塊兒合照吧」
師母說
「不了不了 以前是因為漂亮 所以跟大家合照」
「現在是因為『太』漂亮 所以就不跟大家照了~~~哈哈哈」
--
「大清國從順治爺到現在,一個堂堂的貝勒爺出門哪一個不是帶八個?﹗一腳出八腳邁,
兩腳前十六腳後,提燈籠的、撐洋傘的、拿茶壺的、抱痰盂的,撿木炭、燒火鍋、下血腸
、涮白肉,外帶文房四寶,琴棋書畫、梅蘭竹菊、鍋碗瓢盆,舉凡用的、吃的、穿的、帶
的、睡的、枕的,加上一個小蛐蛐罐,一個大風箏,就憑八個熟手都不一定忙和的過來,
何況現在給我縮編只剩一個!而且還是這麼一個!你說他到底算是個什麼玩意兒!」
http://www.wretch.cc/blog/kodance2003
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.118.171
※ 編輯: kodance2003 來自: 123.193.118.171 (07/05 23:03)
→
07/08 09:24, , 1F
07/08 09:24, 1F
推
07/08 10:16, , 2F
07/08 10:16, 2F
→
07/08 13:03, , 3F
07/08 13:03, 3F
→
07/08 23:02, , 4F
07/08 23:02, 4F
討論串 (同標題文章)