PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Chinese
]
討論串
求助﹕《國語》這個書名翻譯成英語是什麼﹖
共 4 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#4
Re: 求助﹕《國語》這個書名翻譯成英語是什麼﹖
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
steve982927.
時間
18年前
發表
(2007/07/10 17:56)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
【 在 eltonjohn007 (Ad Hoc) 的大作中提到: 】. 呵呵...偶在Englishworld版面已經幫你搞定了.... XD. --. 《詩‧邶風‧擊鼓》. 擊鼓其鏜﹐踴躍用兵。土國城漕﹐我獨南行。. 從孫子仲﹐平陳與宋。不我以歸﹐憂心有忡。. 爰居爰處﹖爰喪其馬﹖於以求之﹖於林
#3
Re: 求助﹕《國語》這個書名翻譯成英語是什麼﹖
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
mocblp
(藤原浩二)
時間
18年前
發表
(2007/07/06 03:12)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
維基百科是直接取譯音"Guoyu". 而各國語則譯為"Discourses of +國名". 個人亦認為以Guoyu作為"國語"一書之英語代稱甚好. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.117.198.197.
#2
Re: 求助﹕《國語》這個書名翻譯成英語是什麼﹖
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Foxness
(傻傻的微笑)
時間
18年前
發表
(2007/07/05 00:24)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
引述《eltonjohn007@smth.edu.cn-SPAM.no
(Ad
Hoc)》之銘言:
. 回在這邊你看得到嗎?. the history of (看是七國中那一國). 大概如此. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.112.247.145.
#1
求助﹕《國語》這個書名翻譯成英語是什麼﹖
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
eltonjohn00.
時間
18年前
發表
(2007/07/05 00:20)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
有人知道 《國語》(也叫《春秋外傳》)的書名怎麼翻譯嗎﹖有譯本那就更是妙了. 多謝賜教﹗. --.
※
來源:‧BBS
水木清華站
http://smth.edu.cn
‧[FROM:
202.165.107.*]
.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁