[孫子] 勝者之戰民也,若決積水於千仞之谿者,形也。
勝者之戰民也,若決積水於千仞之谿者,形也。
請問上頭所出現的"民",是什麼意思?
去知識+問,說是軍隊、部隊,但我還是覺得怪怪的。
特來此波文求教,謝謝。
--
我覺得自己像極了一個無家可歸者
在生活需要答案的時候我只有逃亡
關於時間的消失
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.192.71
→
10/01 15:49, , 1F
10/01 15:49, 1F
怪怪的原因~1.前面幾篇都是用[兵]
2.沒有[民]讀起來一樣通順
3.兵、民在字面解釋上差異頗大,突然在形篇用這麼俗氣的[民]
不覺得很奇怪嗎?
※ 編輯: guemao 來自: 27.105.12.144 (10/06 16:58)
推
10/19 01:02, , 2F
10/19 01:02, 2F
推
10/20 02:05, , 3F
10/20 02:05, 3F
→
10/20 02:05, , 4F
10/20 02:05, 4F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):