Re: 求一個字有沒有寫錯
※ 引述《mainland5566 (祖國歡迎5566)》之銘言:
: 你恰恰說反
: 我不知道台灣的情況
: 在中國財政部規定會計中相關用詞應用賬
: 從字的六書形式推斷,也應該是賬
: 這兩個字都是形聲字,左側表形,右側注明讀音
: 巾部應該是指的是布,帷帳之意
: 而貝部的貝,在原始社會是貨幣,因此貝部的詞通常跟經濟有關。
: 從六書來看,應是賬字無疑。
: 現代賬帳不分,主要是因為古代人就不分。
: 因為賬簿是紙做的,在古代也用布做,所以在古代就有“帳簿”這樣的用法。
: 字典裡面帳字有一個意思就是通“賬”字。
: 說明這是一種假借的用法,正確的寫法應是賬。
不,上古只有「帳」沒有「賬」,
所以「依聲託事」將「帳幕」的「帳」借來用作「帳簿」的「帳」。
簡單來說,就「帳簿」這個例子來說,
就是許慎所說的「本無其字,依聲託事」的「叚借」字。
至於「賬」字,是後世再另創的俗寫字,
因為跟錢財有關的字多從「貝」,就把「帳簿」的「帳」去掉巾再改成貝。
也就是說,「賬」字是後世的人根據「形聲」的造字原則另創的。
但是「帳簿」已是通行的寫法,應該以「帳簿」為正。
因此,雖然「賬」的確合於六書的造字原則,但是反而「帳簿」才是正確的寫法。
但是,在「賬目」的情況中,「帳目」、「賬目」都是正確寫法。
--
《施氏食獅史》 趙元任 ┌──┐
石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適 │施石│
市;是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十 │氏室│
獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時 └──┘
,始識是十獅屍,實十石獅。試釋是事。 ψ 非也
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.67.65
討論串 (同標題文章)