Re: 求一個字有沒有寫錯

看板Chinese作者 (非也)時間15年前 (2010/11/19 02:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/6 (看更多)
※ 引述《mainland5566 (祖國歡迎5566)》之銘言: : 你恰恰說反 : 我不知道台灣的情況 : 在中國財政部規定會計中相關用詞應用賬 : 從字的六書形式推斷,也應該是賬 : 這兩個字都是形聲字,左側表形,右側注明讀音 : 巾部應該是指的是布,帷帳之意 : 而貝部的貝,在原始社會是貨幣,因此貝部的詞通常跟經濟有關。 : 從六書來看,應是賬字無疑。 : 現代賬帳不分,主要是因為古代人就不分。 : 因為賬簿是紙做的,在古代也用布做,所以在古代就有“帳簿”這樣的用法。 : 字典裡面帳字有一個意思就是通“賬”字。 : 說明這是一種假借的用法,正確的寫法應是賬。 不,上古只有「帳」沒有「賬」, 所以「依聲託事」將「帳幕」的「帳」借來用作「帳簿」的「帳」。 簡單來說,就「帳簿」這個例子來說, 就是許慎所說的「本無其字,依聲託事」的「叚借」字。 至於「賬」字,是後世再另創的俗寫字, 因為跟錢財有關的字多從「貝」,就把「帳簿」的「帳」去掉巾再改成貝。 也就是說,「賬」字是後世的人根據「形聲」的造字原則另創的。 但是「帳簿」已是通行的寫法,應該以「帳簿」為正。 因此,雖然「賬」的確合於六書的造字原則,但是反而「帳簿」才是正確的寫法。 但是,在「賬目」的情況中,「帳目」、「賬目」都是正確寫法。 -- 《施氏食獅史》 趙元任 ┌──┐ 石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。氏時時適市視獅。十時,適十獅適 │施石│ 市;是時,適施氏適市。氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十 │氏室│ 獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅。食時 └──┘ ,始識是十獅屍,實十石獅。試釋是事。 ψ 非也 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.67.65
文章代碼(AID): #1CvMj_v8 (Chinese)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CvMj_v8 (Chinese)