[問題] 誰知盤中“餐”﹖ (轉載)

看板Chinese作者時間17年前 (2009/01/12 11:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
【 以下文字轉載自 Cross_Life 討論區 】 發信人: A6.bbs@ptt.cc (短ID真好), 信區: Cross_Life 標 題: Re: [問題] 誰知盤中“餐”﹖ 發信站: 批踢踢實業 (Mon Jan 12 01:31:25 2009) 轉信站: NEWSMTH!news.newsmth.net!ptt 出 處: 123.113.206.17 恕刪 ※ 引述《soulcrash ()》之銘言: 李紳的憫農詩大家應該都很熟 鋤禾日當午﹐汗滴禾下土﹐ 誰知盤中飧﹐粒粒皆辛苦。 問題來了 似乎在大陸﹔這首詩的第三句卻是 誰知盤中餐 到底是那個對啊﹖原文到底是怎麼寫的﹖ 又是為什麼會改成這樣呢﹖ -- IE http://www.microsoft.com/taiwan/windows/ie/ Firefox http://www.moztw.org/ Safari http://www.freegroup.org/free-software-apple-safari ▁▁ Opera http://tw.opera.com/ ▕A6▏ Chrome http://www.google.com/chrome ▕精選▏ sxt+數字:簽名檔改一改 至少不要有ie這個垃圾  ̄ ̄ 12/07 14:07 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.113.206.17 ※ 修改:‧gamet 於 Jan 12 11:08:06 2009 修改本文‧[FROM: 123.108.221.*]
文章代碼(AID): #19QhIB00 (Chinese)
文章代碼(AID): #19QhIB00 (Chinese)