【 以下文字轉載自 Cross_Life 討論區 】
發信人: A6.bbs@ptt.cc (短ID真好), 信區: Cross_Life
標 題: Re: [問題] 誰知盤中“餐”﹖
發信站: 批踢踢實業 (Mon Jan 12 01:31:25 2009)
轉信站: NEWSMTH!news.newsmth.net!ptt
出 處: 123.113.206.17
恕刪
※ 引述《soulcrash ()》之銘言:
李紳的憫農詩大家應該都很熟
鋤禾日當午﹐汗滴禾下土﹐
誰知盤中飧﹐粒粒皆辛苦。
問題來了
似乎在大陸﹔這首詩的第三句卻是
誰知盤中餐
到底是那個對啊﹖原文到底是怎麼寫的﹖
又是為什麼會改成這樣呢﹖
--
IE http://www.microsoft.com/taiwan/windows/ie/
Firefox http://www.moztw.org/
Safari http://www.freegroup.org/free-software-apple-safari ▁▁
Opera http://tw.opera.com/ ▕A6▏
Chrome http://www.google.com/chrome ▕精選▏
→ sxt+數字:簽名檔改一改 至少不要有ie這個垃圾  ̄ ̄ 12/07 14:07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.113.206.17
※ 修改:‧gamet 於 Jan 12 11:08:06 2009 修改本文‧[FROM: 123.108.221.*]
討論串 (同標題文章)