Re: [問題] 蘇軾的讚佛偈

看板Chinese作者 (陳俊甫)時間16年前 (2008/04/18 10:46), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《calucu24 (幸福不遠,只是有沒有發現)》之銘言: : 讚佛偈  宋‧蘇軾 : 稽首天中天,毫光照大千。 : 八風吹不動,端坐紫金蓮。 : 請問這首詩可以怎麼翻譯呢? : 個人淺見: : 虔誠的朝拜(天中天不知道怎麼翻) : 如豪毛般四散的佛光普照著大千世界 : 世間的塵俗諸事都已無法影響我 : 猶如大佛般穩穩的端坐在紫金蓮上 : 還請神人指教 : 並請教是否有關於智慧或智者的詩 我記得毫光應該是指佛陀額頭上的白毫 應該是象徵智慧! 所以應該是智慧之光吧! 其他我覺得你翻的很不錯唷!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.24.254.141

04/18 17:44, , 1F
謝謝!可是還請教天外天是什麼意思?毫光是從字典查的
04/18 17:44, 1F

04/18 17:45, , 2F
04/18 17:45, 2F

04/19 07:26, , 3F
天中天就是指 佛陀
04/19 07:26, 3F

04/21 09:57, , 4F
同意Irence的觀點~
04/21 09:57, 4F
文章代碼(AID): #1820jf3x (Chinese)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1820jf3x (Chinese)