非官方英文猜原文﹐有難度3

看板Chinese作者時間18年前 (2008/02/25 13:05), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Drinking at Estern Slop by night I sober, then get drunk again. When I come back, it's near midnight I hear the thunder of my houseboy's snore I knock, but no one answers at my door What can I do but, leaning on my cane, Listen to the river's refrain? I long regret I am not master of my own, When can I just ignore the hums of up and down? In the still night the soft winds quiver On ripples of the river. From now on I would vanish with my little boat For the rest of my life on the sea I would float -- 活了這麼多年﹐我竟然還是搞不懂愛情這東西。我是不是已經不適合去愛一個人﹐在嘗試“執子之手”時﹐在學習“我心匪石”時﹐在經過“弱水三千”時﹐在感懷“冬雷震震”時﹐那個人在哪裡呢。 ※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 204.152.239.217]
文章代碼(AID): #17man-00 (Chinese)
文章代碼(AID): #17man-00 (Chinese)