Re: 關於西遊記中《摩訶般若波羅蜜多心經》
很難理解這種翻譯啊
還是意譯讓人明白一些﹐不然 把人都嚇跑了
【 在 quijote (言勝於行) 的大作中提到: 】
: 觀自在菩薩﹐行深般若波羅蜜多﹐時照見五蘊皆空﹐度一切苦厄。
: 這個斷句是不是有問題。以前見到的是
: 觀自在菩薩﹐行深般若波羅蜜多時﹐照見五蘊皆空﹐度一切苦厄。
: ...................
--
做了過河卒子﹐隻能奮勇向前﹗
我的blog﹕http://buaaldh.tianyablog.com/
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 202.108.12.36]
討論串 (同標題文章)