Re: [問題] acknowledgement

看板Chinese作者時間18年前 (2007/05/31 22:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
語義上來說兩個詞完全都行得通﹐ 「致謝」的「致」是致以的意思﹐ 「志謝」的「志」是志錄的意思。 在大陸這邊基本上都是「致謝」。 【 在 bluemilk.bbs@ptt.cc (藍色牛奶) 的大作中提到: 】 最近在寫論文發現… 「志謝」與「致謝」兩詞﹐ 而我在~Word~打上這兩個詞﹐ 在「志謝」下面會出現紅色的線﹐表示這個詞語或是文法有錯 =.=" 應該是這樣的解釋吧﹗ 而「致謝」則沒有這樣的問題﹐ 但是在大部分的論文上則常用「志謝」﹐顯少有人使用「致謝」﹐ 這是為甚麼呀﹖ 這兩者有什麼差異呢﹖ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.78.93 -- ○ ⊙ ◎  ⊙ ○ ◎  ◎ ○ ⊙  ○ ◎ ⊙  ⊙ ◎ ○ ○ ◎ ⊙  ⊙ ◎ ○  ◎ ⊙ ○  ◎ ○ ⊙  ◎ ⊙ ○ ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.55]
文章代碼(AID): #16Nk2Q00 (Chinese)
文章代碼(AID): #16Nk2Q00 (Chinese)