[資料] 玉樓春

看板Chinese作者 (三更明月五更風)時間17年前 (2007/01/19 23:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
東城漸覺春光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉雲輕,紅杏枝頭春意鬧。 浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。 作者:宋.宋祁 注釋 1.縠皺:即縠紗。用來比喻水的波紋如皺紋。 2.棹:船槳,借指船。 3.曉雲:一作「曉寒」 4.春意鬧:春意熱烈,形容花杏怒放盛開。 5.浮生:指飄浮無定的短暫人生。 6.肯:「豈肯」的省略。 7.愛:吝惜之意。 8.輕一笑:輕視瞬間歡樂的一笑。 9.留晚照:留下夕陽晚景。 翻譯 春天的腳步到了,東城的風光春意漸深,景色更好。水面上皺紗般旖旎的 波紋正迎接客船。早晨的雲彩輕飄在曉霧彌漫中的楊柳梢頭,紅色的杏花在枝 頭熱烈地怒放。 飄浮不定的人生憾恨的事總是很多,而歡樂的時光太少。怎能吝惜金錢而 輕視瞬間的一笑。為了這次春遊盡興,我要為你舉杯敬勸斜陽,請它暫且在花 間留下夕陽晚景。 簡析 這是一首詠春的作品。寫早春郊遊,春日遊樂,呈現陽春綺麗的景色。上 片的前兩句,先點明出遊的地點和景色的特點,以杏花盛開托出春意之濃。「 紅杏枝頭春意鬧」是傳誦千古的佳句,一個「鬧」字用得極其精妙,呈現紅杏 怒放盛開。不說春意「濃」,而用「春意鬧」,妙在將紅杏人格化,寫出紅杏 競相開放,爭妍鬥艷的景象與情趣。寫盡了盎然的春意,蓬勃的生機。王國維 《人間詞話》讚美說:「著一鬧字,而境界全出」。 下半片前兩句,感喟浮生若夢,苦多樂少,要珍惜歡樂。後兩句依戀晚景 ,舉杯勸夕陽,留任晚照,充滿追逐歡樂的浪漫熱情。 摘錄自《縱橫詩詞三百篇》(龍騰出版) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.8.125 ※ 編輯: brella 來自: 125.229.7.164 (01/25 21:21)
文章代碼(AID): #15iESN9F (Chinese)
文章代碼(AID): #15iESN9F (Chinese)