霓裳羽衣﹐對於其中的“裳”字讀音一直存有疑慮﹐也沒有找到十分信服的確定說法
《現漢》上關於這個字的讀音有兩種﹕
1、衣裳(shang﹐輕聲)﹕(口)衣服。
2、裳(chang﹐2聲)﹕古代指裙子。
平時見到聽到的大多取第一個讀音﹐可是我個人更傾向於第二個讀音﹐因為霓裳羽衣應該算是當時的演出服了﹐有上衣有裙子﹐羽衣既然已經有了﹐那霓裳是裙子也好理解。我由此聯想﹐也許原來它就念chang音﹐後來霓裳羽衣舞不再那麼流行﹐這個詞用的人也少了﹐再被發掘出來的時候﹐裳已經口語化為shang了,所以就是現在常見的讀音了呢﹖
--
隨心*隨興
※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 211.68.13.*]
討論串 (同標題文章)