Re: [問題] 論語哪個版本的注解最好?

看板Chinese作者時間20年前 (2006/04/04 08:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串9/22 (看更多)
楊伯峻的譯注是薄﹐但是內容也少。一個思想豐富視野相對開闊的青年﹐以此入門不合適。所以說他適合中學生。大學生讀它未必不行﹐畢竟當代的大學生﹐許多在某些方面其實是中學水平。 白話並不一定比文言好懂。 【 在 lamblamb (胖羊) 的大作中提到: 】 : 楊的《論語譯注》不厚﹐白話文總比文言好懂些~ -- ※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 85.197.22.*]
文章代碼(AID): #14CRuD00 (Chinese)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14CRuD00 (Chinese)