Re: [閒聊] 如何繼續把甄嬛傳看下去
這幾天大家火氣都好大 是因為天氣太熱嗎??
只是想說原本蠻喜歡到陸劇版的 不管是步步討論串
還是超人氣四爺日記 都看得很高興
甄嬛傳本來覺得跟歷史差太多了(不能接受弘曆跟太后跟史實完全不同的設定)
但是因為很多網友的推薦 還是去找來看了 看了之後也很喜歡精緻的製作
加上大家解釋架空歷史的困難度與廣電總局的規定
才覺得也誤會了鄭導與編劇 因此對甄嬛傳好感度又上升
只是大家現在似乎為了"踩戲"還有"不懂得欣賞"吵翻天
我覺得其是來這裡只是要跟同好一起聊聊劇情、批批演員
就像在家裡跟家人一起看電視、或是在宿舍跟同學一起追劇的感覺
本來就會有各自說"XXX實在太帥了"、"XXX演得真爛"、"XX劇情太離譜了吧"
這些話的出現,一般來說聽到的時候只是爭辯一下或是更嘴賤一起批幾句
就算是有人說"XX驚心還不如我的媳婦當家好看"
或是男性親友被推薦後說"這種戲實在很難看下去耶"
也不至於會到生氣的地步吧?
我也會覺得我媽整天看一些"我覺得"很蠢的韓國家庭劇
但有時也會一起看一起罵,也算是正常的家庭活動吧
並不會因為我媽對若曦很不爽(don't know why)而跟她吵得臉紅脖子粗
其實每個人看戲的目的也不一樣
有人想要放輕鬆,也許太多心機太多鬥爭會很難放鬆
有人想要看點浪漫的,沒有俊男美女就很失望,這都是很合理的吧
我媽說她年紀大,只想要看喜劇,所以婉拒一切悲劇的推薦
這也很OK啊,畢竟看戲也是一件要快樂才能持續的事吧
我覺得大家應該也是來分享討論劇情,畢竟看到好劇壞劇,都會想要讚幾句罵幾句
而且來陸劇版的都是回流率很高的常客(因為步步跟甄嬛常客數有增加)
發表各自的意見,也都是直述心情,並沒有真的要踩誰捧誰的意思
單純就是青菜蘿蔔各有所好而已
我是覺得大家可以針對戲來討論 不要用涉及人身攻擊的語氣
大家一起開開心心看陸劇嘛
這篇跟陸劇一點關係都沒有 只是希望陸劇版的大家降火
想繼續XX日記的(數字軍團還有很多題材)、想要多說些東北習俗的、
想要多理性分析的、還有常常貼新聞、分享哪裡可以看戲的平台、愛給大家上歷史課的
都繼續推文發文,有了大家 看陸劇變成好熱鬧的一件事喔~
※ 引述《tennouheika (碧宮)》之銘言:
: 坦白說,我希望你放棄.
: 你的快轉看在我眼裡是糟蹋.
: 是你自己不懂得欣賞甄嬛傳.
: 還擅自把甄嬛傳這麼一齣文藝戲說劇
: 跟其他娛樂戲說劇相比.
: 我很不客氣地說,不是你的胃口被養大.
: 是你自己不懂得欣賞也沒有弄清楚
: 甄嬛傳根本就是一齣以還原真實歷史(服飾,場景等)的層次
: 與高度而製成的文藝劇.
: 它和你所說的一般娛樂戲說劇,其內容,層次與戲劇精神完全不同.
: 請先認知到甄嬛傳先是一部文藝劇,其次再以後宮劇去分類它.
: ※ 引述《noma ()》之銘言:
: : 最近版上很瘋甄嬛傳
: : 我也看到第三集了
: : 劇情還不錯
: : 每個出現的女角也都賞心悅目
: : 雖然本人不會玩心機
: : 但卻很愛這種鬥來鬥去的劇情~
: : BUT......
: : 這煎餅叔我實在......每回他出現就感覺色老頭來了(抱頭)
: : 更別提看到後面劇情中有說情話之類的內容
: : 實在接受不能啊!!!
: : 如果四伯出現在歷史劇中
: : 或許我就比較沒這種感覺了
: : 可是可是可是...這是後宮劇
: : 總有些談情說愛的鏡頭
: : 我真的......ORZ
: : 在歷經了吳奇隆的四爺、劉愷威的莫禽獸、鍾漢良的四少
: : 胃口已經被養大了
: : 看情愛畫面當然是看帥哥才對啊~
: : 看第一遍的時候我不喜歡快轉
: : 但目前就真的卡住了
: : 不敢再往下看
: : 怕看到煎餅調情的樣子啊= =
: : 難道我真的只能放棄甄嬛傳了嗎...ORZ
--
公主吃胖胖,灰姑娘才是紙片人
http://seesgame.pixnet.net/blog/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.8.253
推
04/15 21:34, , 1F
04/15 21:34, 1F
→
04/15 21:34, , 2F
04/15 21:34, 2F
推
04/15 21:36, , 3F
04/15 21:36, 3F
→
04/15 21:37, , 4F
04/15 21:37, 4F
推
04/15 21:40, , 5F
04/15 21:40, 5F
推
04/15 21:41, , 6F
04/15 21:41, 6F
→
04/15 21:42, , 7F
04/15 21:42, 7F
→
04/15 21:42, , 8F
04/15 21:42, 8F
推
04/15 21:42, , 9F
04/15 21:42, 9F
推
04/15 21:42, , 10F
04/15 21:42, 10F
→
04/15 21:43, , 11F
04/15 21:43, 11F
→
04/15 21:43, , 12F
04/15 21:43, 12F
→
04/15 21:43, , 13F
04/15 21:43, 13F
推
04/15 21:43, , 14F
04/15 21:43, 14F
推
04/15 21:43, , 15F
04/15 21:43, 15F
→
04/15 21:43, , 16F
04/15 21:43, 16F
→
04/15 21:43, , 17F
04/15 21:43, 17F
→
04/15 21:43, , 18F
04/15 21:43, 18F
→
04/15 21:44, , 19F
04/15 21:44, 19F
→
04/15 21:44, , 20F
04/15 21:44, 20F
→
04/15 21:45, , 21F
04/15 21:45, 21F
→
04/15 21:45, , 22F
04/15 21:45, 22F
→
04/15 21:46, , 23F
04/15 21:46, 23F
→
04/15 21:47, , 24F
04/15 21:47, 24F
→
04/15 21:47, , 25F
04/15 21:47, 25F
→
04/15 21:48, , 26F
04/15 21:48, 26F
→
04/15 21:49, , 27F
04/15 21:49, 27F
※ 編輯: esme 來自: 114.24.8.253 (04/15 21:54)
→
04/15 21:55, , 28F
04/15 21:55, 28F
→
04/15 21:55, , 29F
04/15 21:55, 29F
→
04/15 21:56, , 30F
04/15 21:56, 30F
→
04/15 21:58, , 31F
04/15 21:58, 31F
→
04/15 21:59, , 32F
04/15 21:59, 32F
→
04/15 22:00, , 33F
04/15 22:00, 33F
→
04/15 22:01, , 34F
04/15 22:01, 34F
→
04/15 22:01, , 35F
04/15 22:01, 35F
→
04/15 22:02, , 36F
04/15 22:02, 36F
→
04/15 22:03, , 37F
04/15 22:03, 37F
→
04/15 22:04, , 38F
04/15 22:04, 38F
→
04/15 22:04, , 39F
04/15 22:04, 39F
→
04/16 10:49, , 40F
04/16 10:49, 40F
→
04/16 10:50, , 41F
04/16 10:50, 41F
→
04/16 10:50, , 42F
04/16 10:50, 42F
→
04/16 10:51, , 43F
04/16 10:51, 43F
→
04/16 10:52, , 44F
04/16 10:52, 44F
推
04/16 11:18, , 45F
04/16 11:18, 45F
→
08/16 04:29, , 46F
08/16 04:29, 46F
→
11/28 00:16,
5年前
, 47F
11/28 00:16, 47F
討論串 (同標題文章)