Re: [閒聊] 新水滸-潘金蓮
話說 這部劇如果日本放映 的話 感覺會變的很糟糕XD
以日本幾乎都會配音來說
美男子通常也都是女生來配
台詞中一直出現 哥哥 兄さん 叫親密點不就變お兄ちゃん
今天還出現了主人 主人一直叫
加上這部劇"激"情不斷 配上眼神 很糟糕呀
以上亂說的 XD
實際用法不是這樣
ps. 還好韓語男女用語有別 男的用 hyon(兄) 不然就obba obba 的喊還得了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.70.69
→
12/14 12:55, , 1F
12/14 12:55, 1F
→
12/14 12:56, , 2F
12/14 12:56, 2F
→
12/14 12:56, , 3F
12/14 12:56, 3F
→
12/14 12:57, , 4F
12/14 12:57, 4F
→
12/14 12:57, , 5F
12/14 12:57, 5F
→
12/14 13:25, , 6F
12/14 13:25, 6F
→
12/14 13:25, , 7F
12/14 13:25, 7F
→
12/14 13:29, , 8F
12/14 13:29, 8F
→
12/14 14:31, , 9F
12/14 14:31, 9F
推
12/14 14:49, , 10F
12/14 14:49, 10F
→
12/14 14:51, , 11F
12/14 14:51, 11F
推
12/14 20:08, , 12F
12/14 20:08, 12F
→
08/16 04:16, , 13F
08/16 04:16, 13F
討論串 (同標題文章)