Re: 反注音文運動?

看板ChinYun作者 (search)時間20年前 (2004/09/27 11:24), 編輯推噓2(200)
留言2則, 1人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《suesue (一粒頭十粒大)》之銘言: : ※ 引述《fss (想休假啊~)》之銘言: : : 最近不小心在網路上碰到個不懂中文的蒙古小男生(小我九歲,所以是小男生) : : 打出來的英文我更是看不懂.... : : stl wrkn/? still working? : : but at d pace ya doin u wnt be ok 4 long believe me but ......... you doing you want be ok for long bellieve me : : 其實也不能說看不懂 : : 只是要看懂真的很累.... : ㄝ.....(語氣詞算注音文嗎?) : 小的不才 : 我真的看不懂耶 : 可以幫忙翻譯一下嗎? at d pace翻不出來 其他部份翻出來了還是看不懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.20.5.242

218.166.195.62 09/28, , 1F
at the place you won't be ok
218.166.195.62 09/28, 1F

218.166.195.62 09/28, , 2F
應該就是PACE 不是PLACE
218.166.195.62 09/28, 2F
文章代碼(AID): #11LuVKQM (ChinYun)
文章代碼(AID): #11LuVKQM (ChinYun)