Re: [外電] 公牛該有自己的NBDL球隊
※ 引述《AhUtopian (It's my Life)》之銘言:
: The Chicago Bulls Need Their Own NBA D-League Team
: (也蠻特別的一個「長期補強球隊實力」的方案)
: http://pippenainteasy.com/2013/08/04/chicago-bulls-nba-d-league-team/
: In the past few years, the NBA Development League — or D-League, for short
: — has become more and more mainstream. With the 2011 CBA allowing players
: to be assigned to D-League teams as often as the team feels necessary, the
: league is beginning to take on the feeling of a baseball-style farm system.
過去幾年來,NBA的發展聯盟:D-League變的越來越重要,隨著2011年,CBA開始準許
球員加盟D-League、且被視為必要的,從這點來看,這個發展聯盟已經有著棒球中農場的
蓋念。
: There are 17 D-League franchises now, after the Philadelphia 76ers
: announced that they would start their own, the Delaware 87ers, or the
: Sevens. 14 of those are either owned directly by an NBA team or have what's
: called a “hybrid” single-affiliate relationship, which is to say that the
: NBA team is in control of the basketball operations of the D-League team.
: Only three D-League franchises remain, then, to serve as the affiliate for
: a total of 16 NBA teams. Those teams without a single-affiliate —
: specifically the Chicago Bulls, for the purposes of this piece — are now
: at a significant disadvantage compared to the 14 teams with one.
現在D-League有17支球隊,在七六人隊宣佈他們將會開始籌組自己的球隊後,其中14
支球隊有著「混合型」母隊子隊的關係。現下只有3個D-League的球隊沒有這種母隊子隊的
概念,特別是公牛隊,與其他14隊相比,這是個很明顯的缺陷。
: Why? Well, remember, the “D” in D-League stands for “development.” One
: of the major challenges facing NBA teams has always been attempting to
: develop their young players while also remaining competitive. Take the
: 2003-04 Detroit Pistons and Darko Milicic. The Pistons were really good —
: they would win the title that year — and Darko was the 2nd overall pick. But
: it turned out he wasn’t really ready to contribute right away, so he
: barely got any playing time. His potential was never realized and he
: bounced around the league for a few years.
為什麼這樣說呢? D-League的「D」指的是發展啊(development),每支NBA球隊都會想
培養他們的新秀,並且同時讓他們具有競爭力。那03-04球季活塞隊的Darko Milicic來說
吧,活塞隊那年相當猛,Darko還是當年的第二順位呢! 但後來發現他並沒辦法迅速的成為
即戰力,所以他幾乎沒有什麼上場時間。想當然爾他只能永遠是潛力球員...
: Imagine the same scenario playing out in a system where the Pistons have
: their own D-League team. Darko could be sent down to a team using the same
: playbook and language that the actual Pistons use, where he could learn at
: his own pace and perhaps eventually become the player everyone thought
: he’d be.
想像一下,如果當年的情形下,活塞隊有著自己的D-League隊伍,Darko就可以在發展
聯盟裡演練著同樣的戰術,他不僅可以在那裡找到自己的節奏,更有可能可以成為原本大
家認為他應該可以成為的那種球員。
: This, specifically, is why I think the Bulls need to hurry up and get on
: board with the D-League. Tom Thibodeau is somewhat famous at this point for
: his unwillingness to play younger players. Jimmy Butler barely played in
: his first season and neither did Marquis Teague. Malcolm Thomas played
: significant minutes exactly once in his month or so with the team last year.
: It’s generally assumed that Thibs doesn’t like playing younger guys
: because they haven’t learned his defensive system yet. So imagine that the
: Bulls have their own D-League team, running the same defensive system as the
: big club. You could send an Erik Murphy — or a Tony Snell, for that matter
: — to the D-League for chunks of the season where they can get playing time
: and continue learning the system.
這也是為何我認為公牛隊應該加緊腳步成立自己的D-League隊伍的原因,
Tom Thibodeau最有名的就是他不喜歡用年輕球員,Jimmy Butler和Marquis Teague在菜鳥
球季幾乎沒有上場的時間,Malcolm Thomas一個月幾乎只有幾分鐘在非垃圾時間上場的。
我客觀的推論Thibs不喜歡用菜鳥的原因是因為他認為這些球員還沒學到公牛隊的防守體系
,所以試想一下,如果公牛隊有自己的D-League隊伍,就可以讓Erik Murphy,甚至是Tony
Snell在那邊演練跟母隊一樣的戰術,最重要的是,蔡鳥們可以在那邊有比賽機會並且繼
續學習母隊的戰術。
: The way the CBA is structured would even allow you to do both. The Oklahoma
: City Thunder shuttled their young players like Jeremy Lamb back and forth
: between the NBA and the D-League at an incredible pace. They might play one
: night for the Tulsa 66ers and be back with the Thunder the next day for
: their game. So you could have Snell and Murphy available if there’s a
: chance for them to play in garbage time, but also allow them to keep
: playing actual minutes elsewhere.
就連CBA都讓球隊可以同時參與母隊和子隊,雷霆隊讓他們的球員(如Jeremy Lamb)以
驚人的速度在NBA和D-League中穿梭。他們也許會在發展聯盟中出賽,並且在隔天返回雷霆
隊出賽。從這點來看,我們也能讓Snell和Murphy在NBA中不僅是打打垃圾時間,同時也能
在非垃圾時間中頂替出場。
: So. Having decided that the Bulls should field a D-League team, what would
: that team look like? Where would they play? Assume, for the purposes of this
: exercise, that the Bulls’ current affiliate, the Iowa Energy, has been
: repurposed by one of the other four teams that use it.
所以快決定設立公牛隊的D-League隊伍吧! 他們看起來會是如何? 他們會在那裡比賽?
現在與公牛隊關係最緊密的Iowa Energy隊,已經被使用他們的其他四支球隊逐漸改變他的
用途了。
: Well, as a general rule, you want your affiliate to be fairly close by.
: Every single team with a single-affiliate except for one has their team
: stationed within a state or two of the big club. St. Louis might make some
: sense from the Bulls’ perspective. It only takes an hour to fly from
: Chicago to St. Louis or vice versa. Springfield, Champaign-Urbana,
: Rockford and Peoria are all reasonably well-populated and relatively nearby.
: But why mess around with something so far away when you could place a team
: even closer? Say, somewhere that’s only about an hour’s drive from the
: United Center?
一般來說,你會希望你的子隊與母隊是相當緊密的,聖路易斯看來很有可能成為公牛
隊的腹案之一,他距離芝加哥只有一個小時的飛行距離,而且那裡也有幾間學校更近。
: Anyway, think about how different last season might have looked with a
: D-League team attached to the Bulls. As long as Kirk Hinrich was healthy,
: Marquis Teague barely played. Send him down to the D-League and let him get
: reps, then call him back up when Hinrich inevitably got hurt. Malcolm Thomas
: also would have benefitted from time with the Roses/Horizons, and maybe he
: doesn’t have to go play in Israel for a few months because the Bulls
: decide to sign him after his breakout performance at Las Vegas Summer League
: in 2012. And maybe he doesn’t get cut to save money after another standout
: summer league performance if you can send him to the D-League.
總之,想想看如果去年我們就有一支D-League球隊的話那會有多麼不同,當Hinrich還
是健康的時間,Marquis Teague就不會有太多的上場時間,這時把它送到D-League裡磨練
一下,然後再在Hinrich受傷後回來頂替上場。Malcolm Thomas同樣的也會從中得到莫大的
好處,這樣一來或許他也不用再去以色列打個幾個月的球,只因為公牛隊因為他在夏季聯
賽中突出的表現簽下他。而且他也能省下許多的錢。
: On a more macro level, a fully integrated D-League, where every team has
: their own single affiliate, would make the trade deadline more interesting.
: The problem with trades in the NBA has always been that teams have to give
: up something tangible, like a draft pick or an actual player on their roster
: to get anything worth mentioning. (Unless you’re the Atlanta Hawks and you’
: re negotiating with the Bulls, in which case you can get Kyle Korver for
: absolutely nothing. Sigh.) But with a D-League system, smaller transactions
: — for instance, maybe a team sees their backup center get hurt and decides
: it needs another big as insurance — could consist of little more than a
: couple of D-Leaugers and some cash.
進一步來看,如果D-League發展成熟,每一支球隊都有它他的子隊,這會讓交易截止
日變的更有趣。現在NBA的交易都必須要是有形的東西來做交易,如選秀權和球員。但如果
有了這種D-League體系後,連發展聯盟的球員都可以拿來做交易,許多小交易將會不斷。
: Of course, the system would need to get some kinks worked out first. In
: baseball, you can trade a player making 20 million for a single prospect if
: you really want to, since MLB is uncapped. The NBA obviously doesn’t work
: like that. Maybe you allow teams to acquire players even if they’re above
: the cap by having the other team pay all, or at least some, of the
: player’s remaining salary? That’s probably a question for the next CBA.
: But regardless, having another 10-15 players available in case of injury
: would be useful.
: So, I will direct this to Jerry Reinsdorf: Please get in on the D-League.
: Please.
當然,這體系也有一些待解決的問題。在棒球界,如果你真的想的話,你可以用2億交
易一個球員來補強,因為MLB沒有薪資上限,但NBA顯然不是這樣運作的,或許你可以允許
球隊補強的球員是掛在別隊的薪資開銷下? 對於未來CBA的發展,這將會是個大問題。但無
論如何,擁有其他10-15個球員來做備用總是好的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.30.99
→
08/11 10:01, , 1F
08/11 10:01, 1F
→
08/11 10:02, , 2F
08/11 10:02, 2F
推
08/11 10:29, , 3F
08/11 10:29, 3F
推
08/11 10:33, , 4F
08/11 10:33, 4F
→
08/11 19:45, , 5F
08/11 19:45, 5F
推
08/11 20:07, , 6F
08/11 20:07, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):