Re: [外電]夏季聯盟爆發之星 好運先生
※ 引述《AhUtopian (It's my Life)》之銘言:
: 按:原來他有迷你曼巴的綽號?我們快成曼巴蒐集大隊!
: Meet Andrew Goudelock, one of Las Vegas Summer League's breakout stars
: http://ppt.cc/wfrd
: The 6'3 guard has accomplished plenty on the basketball court, but he's still
: looking for a guaranteed contract in the NBA.
: Andrew Goudelock has never been given a test he hasn't aced on a basketball
: court. The 24-year-old guard is reinforcing the idea again at Las Vegas
: Summer League, scorching opposing defenses as a member of the Chicago Bulls.
: Through three games, Goudelock is Las Vegas' leading scorer. He's averaging
: 22.7 points per game on a 56.1 percent shooting, as the SummerBulls have
: gotten off to a 3-0 start.
Andrew Goudelock,這個6呎3的後衛在球場上完成了很多事,但他仍然在尋找一份NBA
合約。他從來沒在NBA被當做王牌般的來做使用,但這次這位24歲的後衛在夏季聯盟有了很
多機會去證明自己,他就像個公牛的球員去撕裂對方的防守,在經過三場比賽後,
Goudelock已經成為了夏季聯盟的得分王(場均22.7分,56.1%的命中率),也帶領了公牛隊
取得3連勝。
: The numbers prove how dominant Goudelock has been in Vegas, but they don't
: present a full picture of his control. Goudelock has often looked like a
: ringer in a college intramural game, a shot maker too talented for this
: level of competition. As he's drained pull-up three-pointers and crafty
: floaters in the lane while defenses looked on helplessly, the 6'3 guard can
: only wonder what else he has to do to accomplish his goal of securing a
: guaranteed contract in the NBA next season. Goudelock knows he's made
: strides.
這些數字證明了Goudelock已經主宰了夏季聯盟,但他還沒全數展現出來。通常他被看
做是在大學球隊裡的常勝軍,他的天賦反應在他的投射之中,往往讓防守者看起來是那麼
的無力,這次的表現讓他在取得NBA合約的漫漫長路上又向前邁進了一大步。
: "Last year was the first time that I exclusively played point guard,"
: Goudelock told SB Nation on Tuesday after scoring all five of the Bulls'
: overtime points against the Trail Blazers. "I learned so much about being a
: leader and running a team. When to take shots, when not to take shots. Just
: being a better basketball player and fighting through adversity. The
: D-League . . . there are a lot of things going on down there."
: Goudelock would know. He spent last season playing in the southern tip of
: Texas for the D-League's Rio Grande Valley Vipers. For all the glamors of
: the NBA lifestyle, the D-League is the exact opposite. There are no first
: class flights or stays at fancy hotels. Goudelock was earning only $2,400
: per month, a stipend so tiny he was forced to borrow money from his
: college-aged girlfriend. Goudelock said there were days he went without
: eating.
"去年是我第一次扮演純控衛的角色"Goudelock在星期二在對拓荒者言延長賽後談到,
"我在這學到很多關於帶領、驅動球隊的關鍵,投籃出手的恰當性與否,讓我成為了更聰明
、的球員;當初發展聯盟時所培養的東西終於在這裡都表現出來。"
上一季在發展聯盟的情形其實和大家所想像NBA的奢華生活完全相反,並沒有頭等艙也
沒有高級的旅館可住,Goudelock月薪只有2,400美元而已,迫使他不得不向他同年齡的女
朋友借錢渡日,有好多天他是連東西都沒得吃的。
: While the way of life was hard in the D-League, the game rarely was.
: Goudelock took home MVP honors by averaging 21.4 points and 5.8 assists
: in 37 games. After a string of injuries to Lakers guards late in the
: regular season that included Kobe Bryant's torn Achilles, Goudelock was
: called up to the team that selected him No. 46 overall in the 2011 draft.
: Without Bryant, Steve Blake and Jodie Meeks in the playoffs, the Lakers
: turned to Goudelock as a starter alongside Darius Morris in Game 3 of their
: first-round series against the Spurs. All Goudelock did was score 20 points
: on 8-of-17 shooting.
那些在發展聯盟的日子是相當難過的,Goudelock37場的比賽中以場均21.4分、5.8助
攻榮獲MVP獎項。在常規賽時,湖人隊一連串的受傷潮反倒讓Goudelock有了表現的機會,
在季後賽少了Bryant、Steve Blake、Jodie Meeks的情況下,湖人在第一輪第三場對上馬
刺時讓Goudelock和Darius Morris先發上場,那場他的表現是20分(17投8中)。
: Goudelock's quick trigger and confidence in his shooting stroke was enough
: to impress Bryant. Goudelock has had his share of impressive accomplishments
: in basketball, but it's hard to top Kobe nicknaming him "Mini Mamba."
: Scoring 20 points in a playoff game finally put Goudelock on the NBA radar,
: but he never doubted his ability to play in the best league in the world.
: "I've had that confidence since college, probably my sophomore year,"
: Goudelock told SB Nation. "I just haven't gotten the opportunity I'm looking
: for. That's why I'm out here working hard, trying to get somebody to bite on
: me. I just need the opportunity."
: Getting buckets is nothing new for Goudelock. He was a dynamic scorer during
: his four years at College of Charleston, and keyed one of the biggest wins
: in school history during his time there.
Goudelock的快熱和投籃的信心讓Bryant印象深刻,同時Goudelock有著令人印象深刻
的籃球成就,但那還是很難符合Kobe對他的暱稱:迷你曼巴。雖然在季後賽得了20分的表
現才終於讓他吸引到球探的目光,但他卻從沒懷疑過自己的能力。"我還沒得到我在尋找的
機會,那也就是為什麼我如何認真的在訓練,我只是需要一個機會去證明而已" Goudelock
說到。
得分對他來說已經不算什麼了,他大學四年的生涯裡就一直是個很活躍的得分手,同
時他也是學校歷史上,拿下最佳成績的成員之一。
: The Cougars welcomed the defending national champion North Carolina Tar
: Heels in January 2010, during Goudelock's junior year. Goudelock scored the
: last eight points of regulation, and sent the game to overtime on a deep
: three-pointer over the outstretched arms of future first-round draft pick
: Ed Davis with two seconds remaining.
: ''He was so far back, and it was contested,'' teammate Donavan Monroe would
: tell reporters after the game. ''It was just the slowest shot ever.''
: College of Charleston would prevail in overtime, and Goudelock ended the
: game with a team-high 24 points.
2010,Goudelock大一時在面對衛冕軍北卡時拿下了最後的8分,並在最後兩秒投進了
關鍵三分,最終帶領球隊在延長賽中擊敗了北卡,並拿下全隊最高的24分。賽後他的隊友
回憶到:「那一球投出時,時間好像暫停了一般。」
: * * *
: Goudelock knows finding a permanent spot in the NBA will continue to be a
: struggle, even after all he's done to cement his place. At 6'3, he's
: undersized for a shooting guard and doesn't have the natural playmaking
: instincts of a point guard. He also only has a 6'4 wingspan, which affects
: his ability to shoot over bigger defenders and prevents him from
: challenging certain shots defensively.
: But even if undersized scoring guards appear to be unwanted in today's NBA,
: there might always be a place for someone who can quickly stockpile points.
: In a year when C.J. McCollum, a 6'3 combo guard out of Lehigh, was selected
: No. 10 overall in the draft, it's a wonder Goudelock is having a hard time
: finding his spot.
僅管有著如此傑出的表現,Goudelock知道要立足在NBA不會是件容易的事,6呎3的身
高讓他在得分後衛中顯的小了一號,而且他也沒有控衛的靈性,他的臂展也不過才6呎4,
這讓他在面對較高大的球員時吃禁苦頭。
但僅管小個子的得分手並不是現今NBA的主流,但總會有隊伍會需要可以快速熱機的得
分手。但今年6呎3的雙能位C.J. McCollum在第一輪第10順位被選走,代表Goudelock將會
有個強大的競爭對手。
: Goudelock's ability to stick in the NBA might come down to his ability to
: develop point guard skills. Retreads like Mike James and Derek Fisher found
: a spot on NBA rosters last year despite lacking NBA athleticism in their
: elder state, but coaches trusted their steady hand with the ball.
: Point guard continues to be a work in progess from Goudelock, but he
: believes he can develop into a sound playmaker. Even still, he knows how
: he'll make his money.
: "People love my scoring ability, that's what I'm gonna be used for,"
: Goudelock said. "Just play my game. They don't want me to do anything I'm
: not used to doing."
: What Andrew Goudelock is used to doing is scoring points at every level
: he's ever played at. It's a skill that could one day land an NBA team a
: nice bargain.
Goudelock在NBA堅持的能力可能會讓他開始發展控衛的技巧,就像Mike James和
Derek Fisher一樣,雖然缺乏勁爆的體能,但教練信任他們對籃球的熱愛與堅持,讓他們
還是在NBA找到自己的位置。
對Goudelock來說控衛這位置的掌握是當前的課題,但他相信自己能成為一個關鍵球員
,這也是他知道能讓他賺大錢的地方。
「人們愛我的得分能力,這也是為什麼我會被需要的原因。」Goudelock說到,「讓我
打自己的比賽,觀眾不想要看到我做以往從沒做過的事(指打控衛)。」Goudelock的得分能
力在他的成長路程中一直是被關注的,同時這也是未來NBA球隊所需要的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.191.22
推
07/20 08:29, , 1F
07/20 08:29, 1F
推
07/20 10:05, , 2F
07/20 10:05, 2F
推
07/20 13:34, , 3F
07/20 13:34, 3F
※ 編輯: LardsCom 來自: 118.165.198.173 (07/20 21:14)
→
07/20 21:14, , 4F
07/20 21:14, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):