[情報] 活用空中美語9月號有介紹綺貞
在圖書館整理英文雜誌的時候看到的
分享雜誌英文內容給大家看:) (順便學英文XDD)
=========================================================================
Three Cheers for Cheer Chen
(By Randall Wong)
She sits alone in the middle of the stage with no flashy lights,
fireworkes, or special dresses. Using only her natural voice and a guitar,
she performs her peaceful songs to touch her fans. Her name is Cheer Chen.
If you're interested in seeing her perform, her next concert,
"A Piece of Summer II", will be held on September 12th at National Chung
Hsing University in Taichung.
What makes Chen so special? She is a folk singer who writes and performs
her own music. Unlike many other artists, she prefers a quiet life,
avoiding the media scandals stars often get involved in, Her soulful songs
come from the heart, and her special style has led the way for acts like
Sodagreen and Deserts Chang.
Chen aims to please her audience at her concerts. "A Piece of Summer II"
will be no different. Fans at the concert will be able to tell the singer
their secrets through a special "tree of secrets". Chen will use these
secrets as inspiration to make beautiful music on a future album.
Chen's performances are one-of-a-kind, so see her live and add some
"Cheer" to your life.
==============================================================================
因為我是用telnet看bbs(打工中XD) 沒辦法打太多中文
排版也不好看 請大家多多見諒ˊˋ
中文翻譯晚上有時間在附上:)
雜誌的照片非常非常美!!
大家趕快去買來看吧:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.21.177.3
推
08/20 09:39, , 1F
08/20 09:39, 1F
推
08/20 09:50, , 2F
08/20 09:50, 2F
推
08/20 10:13, , 3F
08/20 10:13, 3F
推
08/20 10:23, , 4F
08/20 10:23, 4F
推
08/20 10:25, , 5F
08/20 10:25, 5F
推
08/20 10:36, , 6F
08/20 10:36, 6F
推
08/20 10:44, , 7F
08/20 10:44, 7F
→
08/20 10:44, , 8F
08/20 10:44, 8F
推
08/20 10:52, , 9F
08/20 10:52, 9F
推
08/20 10:56, , 10F
08/20 10:56, 10F
推
08/20 11:28, , 11F
08/20 11:28, 11F
推
08/20 11:32, , 12F
08/20 11:32, 12F
推
08/20 11:32, , 13F
08/20 11:32, 13F
推
08/20 11:37, , 14F
08/20 11:37, 14F
→
08/20 12:29, , 15F
08/20 12:29, 15F
推
08/20 14:07, , 16F
08/20 14:07, 16F
→
08/20 14:08, , 17F
08/20 14:08, 17F
推
08/20 14:27, , 18F
08/20 14:27, 18F
推
08/20 14:32, , 19F
08/20 14:32, 19F
推
08/20 14:36, , 20F
08/20 14:36, 20F
推
08/20 16:01, , 21F
08/20 16:01, 21F
推
08/20 16:55, , 22F
08/20 16:55, 22F
推
08/20 17:12, , 23F
08/20 17:12, 23F
→
08/20 17:13, , 24F
08/20 17:13, 24F
→
08/20 17:14, , 25F
08/20 17:14, 25F
推
08/20 17:19, , 26F
08/20 17:19, 26F
推
08/20 17:47, , 27F
08/20 17:47, 27F
→
08/20 19:15, , 28F
08/20 19:15, 28F
→
08/20 19:18, , 29F
08/20 19:18, 29F
※ 編輯: wenling131 來自: 114.42.162.73 (08/20 19:19)
→
08/20 19:20, , 30F
08/20 19:20, 30F
推
08/20 19:23, , 31F
08/20 19:23, 31F
推
08/20 19:47, , 32F
08/20 19:47, 32F
推
08/20 20:08, , 33F
08/20 20:08, 33F
推
08/20 20:23, , 34F
08/20 20:23, 34F
推
08/20 20:40, , 35F
08/20 20:40, 35F
推
08/21 15:09, , 36F
08/21 15:09, 36F
※ 編輯: wenling131 來自: 163.21.177.3 (08/23 07:49)
推
08/26 20:26, , 37F
08/26 20:26, 37F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
情報
29
37