Re: [疑問] 旅行的意義歌詞英文翻譯
大部分都是意譯 沒有翻的很精準
如果翻的不好 也請見諒囉^^
以下為中英對照:
旅行的意義 作詞/曲:陳綺貞
Travel is meaningful lyrics/song: Cheer Chen
=====================================
你看過了許多美景
You’ve seen a lot of beautiful scenery.
你看過了許多美女
You’ve seen a lot of beauties.
你迷失在地圖上每一道短暫的光陰
You’ve got lost on each brief time from the map.
你品嚐了夜的巴黎
You experienced the night of Paris.
你踏過下雪的北京
You stepped on snowing Beijing.
你熟記書本裡 每一句你最愛的真理
You memorized every sentence of your favorite gospel in the book.
卻說不出你愛我的原因
Can not say the reason you love me.
卻說不出你欣賞我哪一種表情
Can not say which appearance of me you like.
卻說不出在什麼場合我曾讓你動心
Can not say in what occasion I made you fall for me.
說不出離開的原因
Can not say the reason of leaving.
你累計了許多飛行
You’ve accumulated a lot of flights.
你用心挑選紀念品
You selected souvenirs attentively.
你搜集了地圖上 每一次的風和日麗
You’ve gathered every fine day from the map.
你擁抱熱情的島嶼
You embraced passionate islands.
你埋葬記憶的土耳其
You buried memories of Turkey.
你流連電影裡美麗的不真實的場景
You lingered on beautiful unreal sceneries of movies.
卻說不出你愛我的原因
Can not say the reason you love me.
卻說不出你欣賞我哪一種表情
Can not say which appearance of me you like.
卻說不出在什麼場合我曾讓你動心
Can not say in what occasion I made you fall for me.
說不出離開的原因
Can not say the reason of leaving.
勉強說出你為我寄出的每一封信 都是你離開的原因
Every letter that you sent me was reluctantly the reason that you left.
你離開我 就是旅行的意義
Travel is meaningful because you leave me.
以下為英文翻譯: (方便原PO複製)
You’ve seen a lot of beautiful scenery.
You’ve seen a lot of beauties.
You’ve got lost on each brief time from the map.
You experienced the night of Paris.
You stepped on snowing Beijing.
You memorized every sentence of your favorite gospel in the book.
Can not say the reason you love me.
Can not say which appearance of me you like.
Can not say in what occasion I made you fall for me.
Can not say the reason of leaving.
You’ve accumulated a lot of flights.
You selected souvenirs attentively.
You’ve gathered every fine day from the map.
You embraced passionate islands.
You buried memories of Turkey.
You lingered on beautiful unreal sceneries of movies.
Can not say the reason you love me.
Can not say which appearance of me you like.
Can not say in what occasion I made you fall for me.
Can not say the reason of leaving.
Every letter that you sent me was reluctantly the reason that you left.
Travel is meaningful because you leave me.
※ 引述《clop (月餅狗)》之銘言:
: 想要問說
: 有沒有人有做過旅行的意義的英文翻譯?
: 想要送朋友這張單曲
: 可是朋友是法國人
: 想說把歌詞翻成英文他比較好懂
: 爬文只有看到日文的
: 所以問問看
: 謝謝
-- 以上。 --
--
推 cheeer:要不要 一句話 我就把太陽call到南台灣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.71.234
推
06/03 11:36, , 1F
06/03 11:36, 1F
推
06/03 12:08, , 2F
06/03 12:08, 2F
→
06/03 14:25, , 3F
06/03 14:25, 3F
→
06/03 14:45, , 4F
06/03 14:45, 4F
→
06/03 14:46, , 5F
06/03 14:46, 5F
推
06/03 15:02, , 6F
06/03 15:02, 6F
→
06/03 16:14, , 7F
06/03 16:14, 7F
推
06/04 20:44, , 8F
06/04 20:44, 8F
→
06/05 09:19, , 9F
06/05 09:19, 9F
討論串 (同標題文章)