[心得] 讓我做你心中的太陽
(預告:文很長,而且沒有綺貞本人,對不起,若不合本板會自刪)
綺貞簽票會這天從日期一出來就期待很久很久了
日期:11/15
是父親生日
父親從看過綺貞"花的姿態演唱會實紀DVD"就愛上了綺貞
一直說好喜歡綺貞想跟綺貞在一起之類的(當然只是開玩笑)
父親今年滿49歲了,他掛在嘴上最大心願就是要跟綺貞親親(各位板眾請原諒愚父)
而我,身為他的女兒,所作的決定是犧牲了女神而無法大義滅親
我因為身體的問題需要吃藥,可是吃了藥就就像是一個精神病患,連路都走得像是小兒麻痺
症(對不起一時之間找不到適切的形容詞)
雙膝會撞在一起,腰挺得超過一百八十度,非常辛苦
是帶著這樣的姿態在父親生日前一天預訂他喜歡的另一位歌手"江蕙"最新專輯
簽票會出門前,隨手拿了一張便條紙寫下
┌──────────────────┐
│DEAR綺貞老師: │
│ 今天是家父生日 │
│ 他也是綺貞老師的學生唷~! │
│ 今天特地來簽到~^^ │
│ 可以請老師送上一個小小的祝福嗎? │
│(為父者:我要綺貞的親親!!) │
│ ↓ │
│ 女兒:囧。 │
└──────────────────┘
隨著預購江蕙CD的紙條放在一起,帶了藥(過早餐服下)一起出門去
父親心情很好,他很開心,一邊開車一邊跟坐在後座吃早餐的我說
"今天會看到綺貞,心情會很嗨,藥就不用吃了吧!"
一下子我愣住了,不吃藥不會好阿...
號碼牌我們拿到的是89和90號(看父親多誇張,為了綺貞要搶著排隊XD)
然後他牽著我的手到處逛逛,我卻一直輕輕撇開他的手,為的是找個時間...
終於在經過海角七號牛肉麵攤時,拿出了我的藥......
中午星巴克時副作用開始了,我意識清醒的睜不開眼睛,到後來意識也不清楚,臉色發白
父親喝咖啡,嘆了氣:你吃啦?
我點點頭 他溺愛的笑了笑,我眼淚不爭氣的滑下來
專業的大姐姐整理隊伍以後我們混在人群裡面,我也不知道我怎麼了雙膝一軟整個跌將下來
父親一把抱住我問我怎麼了,我搖搖頭連說話力氣都沒有,雙腿不斷顫抖
我後來咬緊牙根問他:爸,你想看嗎?
父親說:當然想阿,我們都想"一起"來看
我:我不行了,我們放棄好不好?
父親像是慌張的孩子觀望四周(我猜的,我眼睛根本張不開)抱著我到旁邊樓梯休息
我立刻昏死過去,隱隱約約聽到焦急的父親一直罵怎麼還不進場(請原諒他)
進場的時候父親搖醒我,我想要他安心說出:喔我精神來了
一直撐進簽票會現場我都保有我的意識,只是
不知怎麼的,我的頭越來越轉向右邊,越來越轉向右邊
試著扭來回會自己轉回去,扭得我頭好痛,脖子都要斷了
我邊扭著脖子邊寫下我心中的太陽:父親,生日快樂
父親看見了用力揉了柔我的頭髮,也寫了:我心中的太陽是我的寶貝女兒拉拉
綁在向日葵上,那畫面好美好漂亮
父親發現我的怪異試圖幫我扭回來卻無法,他無助了
我深知他無助而我也無助,心急之下摸索我的背包(背包在左手邊頭轉右手邊看不到)
掏出一張淺色的紙,遞給他
他打開來:預購CD--江蕙
我流眼淚:我昨天就是這樣的狀態下去幫你預訂的,生日快樂
他盯著那張紙,忽然不自禁地摘下眼鏡
他掉眼淚
"拔,你幹嘛..."我邊扭著脖子邊問他,自己也哭得很兇
他不回話
"我們走吧..."我哭著說我放棄了,我不要他繼續心疼下去
他沒說話,女兒是最重要的,綺貞算什麼(阿對不起...)
他開始幫我收東西,同一個背包口袋裡掉出一張便條紙,是原本要給綺貞的紙
他拾起,愣,我哎呀了一聲,他哭得更兇了
他緊緊握住我的手,扶我起來
"好現在的活動即將要開始..."主持人上台,我們互看對方
"走吧"我強忍住淚說
我很後悔我吃了藥,給父親添了麻煩,明明是希望綺貞給父親一個小小祝福的,明明...
這份心意綺貞收不到的,父親更得不到
他緊握著我的手步出會場,一路上無法直視地板的我不斷踩到大家的向日葵或是物品我真的
很抱歉,我有聽到各位的哀號...
一出會場添翼老闆攔下我跟父親,問明我們發生什麼事了決定要幫我們簽
很感動,謝謝添翼老闆(聽父親說我們的兩張票是第一個簽到的)
最後我躺在會議中心的休息區,我頭枕在父親雙腿上
他不斷的哭,我也不斷的問著:拔...你怎麼了...別哭阿...
"小孩子懂什麼,水喝太多了啦!"
我真的明白,父親很愛我,我很後悔我吃藥了...真的很後悔
我太求好心切...像個傻瓜
回到家以後很早就睡了,大概十點多吧(本來還去補習,補到一半就不行得回家)
躺在床上我想起一件很重要的事,我拿起手機,撥出電話號碼
聽見"你曾經讓人被愛並且經過..."(對不起不是綺貞的歌,下次會幫他弄一首XD)
隔壁房間響起手機的聲音
"喂?"父親問
"你睡了嗎?"
"還沒"
"好,你安靜喔!"
"恩"他回答
"祝你生日快樂...祝你生日快樂...你勉強說出你愛我的原因...你勉強說出..."
(旅行的意義是父親最喜歡的歌)
然後電話那頭他又哭了,我趕緊撐著吃過睡前藥走路東倒西歪的我去抱住他
爸
對不起你的生日沒有綺貞
讓我當你的綺貞好不好?讓我唱歌給你聽,做你心中的太陽
生日快樂
對不起
謝謝你。
--
他找到一片繁花盛開的森林,就是旅行的意義。畢竟瘋狂的夢沒有了你,還有什麼用?也許
只是偶然,when i after 17,旋轉這一秒的孤寂。夏日提早出現,蝴蝶擁有花的姿態,彷
彿抱著一盆永遠不會開花的仙人掌。告訴我,我都知道。
我安安靜靜地,猜著你的心,你的一舉一動牽扯在我生活中的隙縫。拍照留念,短短一秒
鐘,我只崇拜你。
「太狼狽了,眼淚掉下來了。」 from花的姿態演唱細目
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.51.115
推
11/16 22:19, , 1F
11/16 22:19, 1F
推
11/16 22:22, , 2F
11/16 22:22, 2F
推
11/16 22:23, , 3F
11/16 22:23, 3F
推
11/16 22:28, , 4F
11/16 22:28, 4F
→
11/16 22:29, , 5F
11/16 22:29, 5F
推
11/16 22:37, , 6F
11/16 22:37, 6F
→
11/16 22:38, , 7F
11/16 22:38, 7F
推
11/16 22:41, , 8F
11/16 22:41, 8F
→
11/16 22:43, , 9F
11/16 22:43, 9F
→
11/16 22:43, , 10F
11/16 22:43, 10F
※ 編輯: iwasdying 來自: 118.166.51.115 (11/16 22:44)
推
11/16 22:45, , 11F
11/16 22:45, 11F
推
11/16 22:48, , 12F
11/16 22:48, 12F
推
11/16 22:48, , 13F
11/16 22:48, 13F
推
11/16 22:48, , 14F
11/16 22:48, 14F
推
11/16 22:49, , 15F
11/16 22:49, 15F
推
11/16 22:49, , 16F
11/16 22:49, 16F
推
11/16 22:50, , 17F
11/16 22:50, 17F
→
11/16 22:52, , 18F
11/16 22:52, 18F
推
11/16 22:54, , 19F
11/16 22:54, 19F
推
11/16 22:55, , 20F
11/16 22:55, 20F
推
11/16 22:57, , 21F
11/16 22:57, 21F
推
11/16 22:57, , 22F
11/16 22:57, 22F
推
11/16 22:59, , 23F
11/16 22:59, 23F
推
11/16 23:00, , 24F
11/16 23:00, 24F
→
11/16 23:01, , 25F
11/16 23:01, 25F
→
11/16 23:01, , 26F
11/16 23:01, 26F
推
11/16 23:02, , 27F
11/16 23:02, 27F
推
11/16 23:03, , 28F
11/16 23:03, 28F
推
11/16 23:06, , 29F
11/16 23:06, 29F
推
11/16 23:07, , 30F
11/16 23:07, 30F
推
11/16 23:12, , 31F
11/16 23:12, 31F
推
11/16 23:14, , 32F
11/16 23:14, 32F
推
11/16 23:20, , 33F
11/16 23:20, 33F
→
11/16 23:25, , 34F
11/16 23:25, 34F
推
11/16 23:42, , 35F
11/16 23:42, 35F
推
11/16 23:49, , 36F
11/16 23:49, 36F
推
11/17 00:12, , 37F
11/17 00:12, 37F
推
11/17 00:12, , 38F
11/17 00:12, 38F
推
11/17 00:13, , 39F
11/17 00:13, 39F
→
11/17 00:17, , 40F
11/17 00:17, 40F
推
11/17 00:20, , 41F
11/17 00:20, 41F
推
11/17 00:22, , 42F
11/17 00:22, 42F
推
11/17 00:26, , 43F
11/17 00:26, 43F
推
11/17 00:33, , 44F
11/17 00:33, 44F
推
11/17 00:34, , 45F
11/17 00:34, 45F
→
11/17 00:34, , 46F
11/17 00:34, 46F
推
11/17 00:42, , 47F
11/17 00:42, 47F
推
11/17 01:04, , 48F
11/17 01:04, 48F
推
11/17 01:30, , 49F
11/17 01:30, 49F
推
11/17 01:46, , 50F
11/17 01:46, 50F
推
11/17 02:05, , 51F
11/17 02:05, 51F
推
11/17 02:30, , 52F
11/17 02:30, 52F
推
11/17 02:35, , 53F
11/17 02:35, 53F
→
11/17 02:36, , 54F
11/17 02:36, 54F
推
11/17 02:49, , 55F
11/17 02:49, 55F
推
11/17 08:53, , 56F
11/17 08:53, 56F
推
11/17 10:14, , 57F
11/17 10:14, 57F
推
11/17 10:21, , 58F
11/17 10:21, 58F
推
11/17 10:30, , 59F
11/17 10:30, 59F
推
11/17 12:51, , 60F
11/17 12:51, 60F
推
11/17 14:47, , 61F
11/17 14:47, 61F
推
11/17 14:54, , 62F
11/17 14:54, 62F
推
11/17 16:59, , 63F
11/17 16:59, 63F
推
11/17 17:28, , 64F
11/17 17:28, 64F
推
11/17 18:39, , 65F
11/17 18:39, 65F
推
11/17 20:09, , 66F
11/17 20:09, 66F
推
11/17 20:37, , 67F
11/17 20:37, 67F
推
11/17 21:35, , 68F
11/17 21:35, 68F
推
11/17 21:47, , 69F
11/17 21:47, 69F
推
11/17 21:59, , 70F
11/17 21:59, 70F
推
11/17 22:30, , 71F
11/17 22:30, 71F
推
11/17 22:59, , 72F
11/17 22:59, 72F
推
11/18 00:21, , 73F
11/18 00:21, 73F
推
11/18 00:27, , 74F
11/18 00:27, 74F
推
11/18 01:26, , 75F
11/18 01:26, 75F
推
11/18 07:37, , 76F
11/18 07:37, 76F
推
11/18 18:15, , 77F
11/18 18:15, 77F
推
11/18 19:45, , 78F
11/18 19:45, 78F
推
11/18 20:05, , 79F
11/18 20:05, 79F
推
11/18 23:32, , 80F
11/18 23:32, 80F
推
11/19 09:54, , 81F
11/19 09:54, 81F
推
11/19 15:27, , 82F
11/19 15:27, 82F
推
11/20 12:53, , 83F
11/20 12:53, 83F
推
11/23 00:53, , 84F
11/23 00:53, 84F
推
11/25 21:16, , 85F
11/25 21:16, 85F
※ 編輯: iwasdying 來自: 118.166.54.39 (11/30 23:39)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
74
85