Re: [閒聊] Y拍上的DVD

看板Charmed作者 (Semper Fi!)時間16年前 (2009/06/21 23:17), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串3/5 (看更多)

06/21 19:15,
我想問一下喔 我剛搜尋了一下 發現現在便宜有700元耶??
06/21 19:15

06/21 19:15,
有人有買過700元的嗎?? 想知道翻譯是不是好的
06/21 19:15
我買過700,翻譯..........不好啦,但是如果是看慣美劇的人就還可以。 比如說會把人名直接翻譯成意思....."獅子" "吹笛者" "來源/源頭" 或是一些怪怪的句子(是會出現的) 看1~5時因為已經看過東森翻譯了就還好 看其他季總覺得哪裡怪怪的(汗) -- 如果是英文好的人就沒差^^" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.121.190

06/22 00:47, , 1F
我買過...Piper就翻成風笛手.真囧...
06/22 00:47, 1F

06/22 00:48, , 2F
第1和第2季翻的很差...第3季之後就好些了
06/22 00:48, 2F

06/22 23:12, , 3F
樓上大大 想請問一下喔 第三季後的翻譯會比較好嗎?
06/22 23:12, 3F

06/23 19:53, , 4F
我之前下的字幕都還不錯,除了第七季之外,可是現在沒有
06/23 19:53, 4F
文章代碼(AID): #1AFaxinS (Charmed)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
文章代碼(AID): #1AFaxinS (Charmed)