討論串[問題] 金鎖記的英文版粉淚?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者goniker (goniker)時間17年前 (2008/09/10 17:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
當初pink tears被退稿後. 張愛玲就將這長篇故事改寫為the rouge of the north(北地胭脂). 之後又翻寫成中文,也就是後來的《怨女》。. the rouge of the north誠品買的到。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 12

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者reginakao (花椰菜)時間17年前 (2008/09/10 17:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
很想知道張愛玲自己翻譯的金鎖記英文版要哪裡找?. 英文書名叫Pink Tears. 自己網路上用google都查不到資料. 想說有人有看過這篇張愛玲自己親自翻的大作嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.168.204.126.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁