PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ChangAiLin
]
討論串
[問題] 金鎖記的英文版粉淚?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 金鎖記的英文版粉淚?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
goniker
(goniker)
時間
17年前
發表
(2008/09/10 17:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
當初pink tears被退稿後. 張愛玲就將這長篇故事改寫為the rouge of the north(北地胭脂). 之後又翻寫成中文,也就是後來的《怨女》。. the rouge of the north誠品買的到。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 12
#1
[問題] 金鎖記的英文版粉淚?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
reginakao
(花椰菜)
時間
17年前
發表
(2008/09/10 17:25)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
很想知道張愛玲自己翻譯的金鎖記英文版要哪裡找?. 英文書名叫Pink Tears. 自己網路上用google都查不到資料. 想說有人有看過這篇張愛玲自己親自翻的大作嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 118.168.204.126.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁