PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ChangAiLin
]
討論串
[問題] 請問"愛玲"是由哪個英文譯的呢?
共 6 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#1
[問題] 請問"愛玲"是由哪個英文譯的呢?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
kshsman
(我又在bbs浪費時間...)
時間
20年前
發表
(2004/01/10 23:41)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
她母親是由如版名的AiLin改成愛玲的嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.164.89.188.
※
編輯:
kshsman
來自:
218.164.89.188
(01/10
23:42)
.
#2
Re: [問題] 請問"愛玲"是由哪個英文譯的呢?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Noell
(silence)
時間
20年前
發表
(2004/01/11 08:24)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Irene?. 我記得「對照記」好像有提過這件事,. 不過不是很確定是哪個名字(書沒在手邊,沒辦法查)。. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.58.65.199.
#3
Re: [問題] 請問"愛玲"是由哪個英文譯的呢?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
fermion
(fermion)
時間
20年前
發表
(2004/01/11 10:59)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
在流言的必也正名乎. 他有提到媽媽帶她去上學. 在填寫入學證時 一時不知道要寫該填什麼好. 她小名是煐 但張煐聽起來不甚響亮. 就暫且把英文名字胡亂譯兩個字吧. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.115.227.49.
#4
Re: [問題] 請問"愛玲"是由哪個英文譯的呢?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
sandr
(啥)
時間
20年前
發表
(2004/01/11 11:07)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
補充一下. 張的英文名字是Eileen. 所以愛玲是英文音譯. 非將中文字做英文拼音. 《流言》裡〈必也正名乎〉一文講了張愛玲對取名字的看法. 一開頭就寫道:. 「我自己有一個惡俗不堪的名字,明知其俗而不打算換一個...」. 文末張愛玲為這句破題做了一個溫暖的解答:). -----. 有興趣的人可以
#5
Re: [問題] 請問"愛玲"是由哪個英文譯的呢?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Hadrian
(保級即奪冠!)
時間
20年前
發表
(2004/04/24 05:31)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問,Eileen的"ei"是念 ㄟ,還是念 ㄞ ?. 它的重音是在後面嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 203.73.235.100.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁