PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ChangAiLin
]
討論串
[問題] 傾城之戀
共 4 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#4
[問題] 傾城之戀
推噓
8
(8推
0噓 0→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
bounty5254
(bounty5254)
時間
19年前
發表
(2006/07/12 15:19)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
看完了傾城之戀. 好想看電影. 寫的扣人心弦阿~~~. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.116.177.53.
#3
[問題] 傾城之戀
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
stonechyn
(想要改變喔)
時間
21年前
發表
(2004/05/22 05:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不知道流蘇和柳原. 這樣的名字. 有什麼意思. 有點心得的人談談好嗎. ꐊ. --. 我要我不後悔我做的事. 也不要再難過過去發生的事. 從自己開始. 我要我只做我想做的事. 時間不容許我在乎太多的事. 從現在開始. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.230
#2
Re: [問題] 傾城之戀
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
cesi
(細菌性笑容僵直症)
時間
23年前
發表
(2003/04/19 21:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
整句的翻譯大概如下,. 心中的憂愁,像穿上沒洗的汗衣一樣。. 冷靜的想啊想,怎奈不能振翅高飛。. 澣:洗濯。讀音同緩。(沒用注音。見諒了。). 整首是受壓抑被迫害者的自訴詩。. 詩人訴說自己的不幸遭遇,表示自己寧死不屈的決心。. 如匪澣衣在此概括了環境的惡劣,內心的痛苦等。. 以上。卓參。. --.
#1
[問題] 傾城之戀
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
sheauhei
(無論如何)
時間
23年前
發表
(2003/04/19 20:58)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
張愛玲好像有說,傾城之戀的背景是如同詩經中的柏舟(邶風)中,. "心之憂矣,如匪澣衣。靜言思之,不能奮飛。 "中的"如匪澣衣",. 請問一下有沒有人知道這是什麼意思啊?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ From: 140.112.249.35.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁