[閒聊] 菲娜的卡面翻譯
【原文】
この物語のヒロイン。
謎の書物クロニクルを持ち、魔物に狙われている、慈しみ深く誠実な少女。やや天然で
、世間知らずだが物事の本質を見る目と、芯の強さを持つ。
【WIKI翻譯】
這個故事的女主角。
持有謎樣的書籍「年代記」,成為魔物襲擊的目標。慈悲為懷、正直且純真的少女。雖然
有點天然呆也不諳世事,但有著能看透事物本質的敏銳觀察力以及堅韌的心靈。
【台版翻譯】
本故事的女主角。持有謎樣的書籍「Chronicle」而被妖魔襲擊、充滿愛心又真摯的少女
。雖然有點天然呆加仙女病,但擁有看清事物本質的洞察力和強韌的意志力。
WIKI翻得比較合乎原文,不知為何台版會變成仙女病...查了網路,仙女病貶意
挺重的,總覺得翻得不太適合。那菲娜實際表現又是如何呢?我台版只玩到第5章,
她目前看起來就是正直純真的本格派RPG女主角。應該很受玩家歡迎吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.208.240
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ChainChron/M.1410448139.A.F61.html
→
09/11 23:10, , 1F
09/11 23:10, 1F
→
09/11 23:11, , 2F
09/11 23:11, 2F
推
09/11 23:11, , 3F
09/11 23:11, 3F
推
09/11 23:12, , 4F
09/11 23:12, 4F
→
09/11 23:13, , 5F
09/11 23:13, 5F
推
09/11 23:14, , 6F
09/11 23:14, 6F
→
09/11 23:15, , 7F
09/11 23:15, 7F
→
09/11 23:16, , 8F
09/11 23:16, 8F
→
09/11 23:16, , 9F
09/11 23:16, 9F
→
09/11 23:16, , 10F
09/11 23:16, 10F
→
09/11 23:18, , 11F
09/11 23:18, 11F
推
09/11 23:22, , 12F
09/11 23:22, 12F
→
09/11 23:22, , 13F
09/11 23:22, 13F
推
09/11 23:25, , 14F
09/11 23:25, 14F
→
09/11 23:26, , 15F
09/11 23:26, 15F
推
09/11 23:27, , 16F
09/11 23:27, 16F
推
09/11 23:28, , 17F
09/11 23:28, 17F
推
09/11 23:28, , 18F
09/11 23:28, 18F
推
09/11 23:31, , 19F
09/11 23:31, 19F
推
09/11 23:35, , 20F
09/11 23:35, 20F
推
09/11 23:50, , 21F
09/11 23:50, 21F
→
09/11 23:51, , 22F
09/11 23:51, 22F
推
09/11 23:52, , 23F
09/11 23:52, 23F
推
09/11 23:54, , 24F
09/11 23:54, 24F
→
09/11 23:54, , 25F
09/11 23:54, 25F
推
09/11 23:55, , 26F
09/11 23:55, 26F
→
09/11 23:56, , 27F
09/11 23:56, 27F
→
09/11 23:57, , 28F
09/11 23:57, 28F
→
09/11 23:57, , 29F
09/11 23:57, 29F
推
09/11 23:58, , 30F
09/11 23:58, 30F
推
09/11 23:58, , 31F
09/11 23:58, 31F
→
09/11 23:59, , 32F
09/11 23:59, 32F
→
09/11 23:59, , 33F
09/11 23:59, 33F
→
09/11 23:59, , 34F
09/11 23:59, 34F
推
09/12 00:00, , 35F
09/12 00:00, 35F
推
09/12 00:01, , 36F
09/12 00:01, 36F
推
09/12 00:01, , 37F
09/12 00:01, 37F
推
09/12 00:05, , 38F
09/12 00:05, 38F
推
09/12 00:05, , 39F
09/12 00:05, 39F
推
09/12 00:07, , 40F
09/12 00:07, 40F
推
09/12 00:07, , 41F
09/12 00:07, 41F
→
09/12 00:08, , 42F
09/12 00:08, 42F
→
09/12 00:09, , 43F
09/12 00:09, 43F
→
09/12 00:10, , 44F
09/12 00:10, 44F
推
09/12 00:14, , 45F
09/12 00:14, 45F
推
09/12 00:23, , 46F
09/12 00:23, 46F
→
09/12 00:30, , 47F
09/12 00:30, 47F
推
09/12 00:31, , 48F
09/12 00:31, 48F
→
09/12 00:33, , 49F
09/12 00:33, 49F
→
09/12 00:34, , 50F
09/12 00:34, 50F
推
09/12 00:40, , 51F
09/12 00:40, 51F
→
09/12 00:40, , 52F
09/12 00:40, 52F
推
09/12 00:42, , 53F
09/12 00:42, 53F
推
09/12 00:47, , 54F
09/12 00:47, 54F
→
09/12 00:47, , 55F
09/12 00:47, 55F
推
09/12 00:48, , 56F
09/12 00:48, 56F
推
09/12 00:56, , 57F
09/12 00:56, 57F
→
09/12 01:05, , 58F
09/12 01:05, 58F
→
09/12 01:09, , 59F
09/12 01:09, 59F
→
09/12 01:10, , 60F
09/12 01:10, 60F
→
09/12 01:11, , 61F
09/12 01:11, 61F
推
09/12 01:15, , 62F
09/12 01:15, 62F
推
09/12 07:21, , 63F
09/12 07:21, 63F
推
09/12 08:20, , 64F
09/12 08:20, 64F
→
09/12 08:22, , 65F
09/12 08:22, 65F
推
09/12 09:54, , 66F
09/12 09:54, 66F
推
09/12 09:54, , 67F
09/12 09:54, 67F
→
09/12 10:12, , 68F
09/12 10:12, 68F
推
09/12 10:27, , 69F
09/12 10:27, 69F
→
09/12 10:28, , 70F
09/12 10:28, 70F
→
09/12 13:40, , 71F
09/12 13:40, 71F
→
09/12 13:40, , 72F
09/12 13:40, 72F
推
09/12 14:15, , 73F
09/12 14:15, 73F
推
09/12 14:33, , 74F
09/12 14:33, 74F