[閒聊] 歡迎Keyon Dooling回來
Paul Flanner: Keyon Dooling has agreed to a one-year deal
to return to the Celtics, per a league source. Twitter
Dooling真是佛心來著的,與我們簽一年約回營。
有他在陣,我們的後場深度只能用壯觀來形容。
Lee / Terry / X'mas
Rondo / Dooling / (Bradley)養傷
Jamar開季後麻煩回農場報到。
老幹中堅新枝全都齊了。
Pietrus確定是回不來,因為我們沒有空間簽他。
在沒有鳥權的狀態下,光靠雙年條款也無法搞定他。
我本來也以為Dooling不是我們有機會找回來的,
畢竟他也有可能去市場上尋求一張退休合約。
沒想到他真的願意吃下一年約回來波士頓。
他的回來整個解決了控球後衛的深度問題。
老闆們這次顯然也是被Ray投奔邁阿密給激到了,
不要說避稅,我們的團隊薪資一路逼進apron,
充分利用apron底下的空間把陣容填滿,完全沒有在怕的。
這一切為的就是再拼一季。
Ainge,不管別人怎麼說,你在我心目中已經是年度最佳總管了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.30.44
→
07/25 04:35, , 1F
07/25 04:35, 1F
→
07/25 04:35, , 2F
07/25 04:35, 2F
推
07/25 04:46, , 3F
07/25 04:46, 3F
推
07/25 04:46, , 4F
07/25 04:46, 4F
推
07/25 04:58, , 5F
07/25 04:58, 5F
推
07/25 06:19, , 6F
07/25 06:19, 6F
推
07/25 07:47, , 7F
07/25 07:47, 7F
推
07/25 08:52, , 8F
07/25 08:52, 8F
→
07/25 08:59, , 9F
07/25 08:59, 9F
推
07/25 09:00, , 10F
07/25 09:00, 10F
推
07/25 09:28, , 11F
07/25 09:28, 11F
推
07/25 09:39, , 12F
07/25 09:39, 12F
推
07/25 09:42, , 13F
07/25 09:42, 13F
推
07/25 10:08, , 14F
07/25 10:08, 14F
推
07/25 10:38, , 15F
07/25 10:38, 15F
推
07/25 10:38, , 16F
07/25 10:38, 16F
推
07/25 10:44, , 17F
07/25 10:44, 17F
→
07/25 10:56, , 18F
07/25 10:56, 18F
推
07/25 11:01, , 19F
07/25 11:01, 19F
推
07/25 11:23, , 20F
07/25 11:23, 20F
→
07/25 11:25, , 21F
07/25 11:25, 21F
→
07/25 11:25, , 22F
07/25 11:25, 22F
→
07/25 11:50, , 23F
07/25 11:50, 23F
→
07/25 11:51, , 24F
07/25 11:51, 24F
→
07/25 11:51, , 25F
07/25 11:51, 25F
→
07/25 11:51, , 26F
07/25 11:51, 26F
※ 編輯: Maetel 來自: 114.32.30.44 (07/25 12:12)
推
07/25 12:59, , 27F
07/25 12:59, 27F
推
07/25 13:10, , 28F
07/25 13:10, 28F
→
07/25 13:13, , 29F
07/25 13:13, 29F
推
07/25 13:22, , 30F
07/25 13:22, 30F
推
07/25 13:25, , 31F
07/25 13:25, 31F
推
07/25 13:40, , 32F
07/25 13:40, 32F
推
07/25 15:02, , 33F
07/25 15:02, 33F
推
07/25 15:36, , 34F
07/25 15:36, 34F
推
07/25 18:42, , 35F
07/25 18:42, 35F
→
07/25 18:43, , 36F
07/25 18:43, 36F
推
07/25 19:32, , 37F
07/25 19:32, 37F
→
07/25 19:39, , 38F
07/25 19:39, 38F
→
07/25 19:40, , 39F
07/25 19:40, 39F
推
07/25 20:23, , 40F
07/25 20:23, 40F
推
07/25 21:22, , 41F
07/25 21:22, 41F
推
07/25 23:27, , 42F
07/25 23:27, 42F
推
07/25 23:57, , 43F
07/25 23:57, 43F
→
07/25 23:58, , 44F
07/25 23:58, 44F
→
07/25 23:59, , 45F
07/25 23:59, 45F
推
07/26 00:01, , 46F
07/26 00:01, 46F
→
07/26 00:03, , 47F
07/26 00:03, 47F
→
07/26 00:04, , 48F
07/26 00:04, 48F
→
07/26 00:11, , 49F
07/26 00:11, 49F
推
07/26 03:16, , 50F
07/26 03:16, 50F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):